Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | | English term or phrase: cal gunners, cal jammed | Literally, one of the 50 cal gunners in my shop, his 50 cal jammed. He was the last guy. They had bypassed him, and then they finally saw the FARP. I guess part of them broke off to hit the FARP. Well, the FARP had actually set up an L-shaped ambush, so when they came in it was a fight to the death. The kid on the 50 was just waxing people. His 50 jammed as the last guys were trying to do 3-second rushes on him and he tried to go for another weapon and the last guy came up and killed him. But there was one guy left.
Gracias por las ideas, yo ya no tengo.... |
| TransteamKudoZ activityQuestions: 958 ( 7 open) ( 46 closed without grading) Answers: 37
| Local time: 12:24
|
| | artilleros de .50/.50 se trabó | Explanation: No puedes separar cal gunners debe ser .50 cal gunners. Ni cal jammed sino .50 cal jammed.
a uno de los artilleros de la .50 esta se le trabó.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-06-04 23:38:57 GMT) --------------------------------------------------
Normalmente no se dice la ametralladora calibre .50 si no la ametralladora .50 o simplemente la .50 que ya se sabe que se refierea a una ametralladora cuya calibre es .50 de pulgada.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-06-05 02:33:45 GMT) --------------------------------------------------
Me parece que se habla de artilleros y no de ametralladora por el adjetivo posesivo "his" Evidentemente se habla de una persona (la que opera la ametralladora que en el lenguaje militar se llama artillero) |
| Selected response from: jairo payan Local time: 10:24
| Grading comment thanks a lot 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 11, 2009 - Changes made by jairo payan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |