Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: air raid

Spanish translation: bombardeo aéreo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air raid
Spanish translation:bombardeo aéreo
Entered by:Russ
Options:
- Contribute to this entry

3:21pm Apr 5, 2003Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Military / Defense / Military
English term or phrase: air raid
an air raid :ataque aéreo? That`s at least whtat I hear on the news here in Argentina...
Russ
Argentina
Clarification request(s) and response
Russ (asker): 3:40pm Apr 5, 2003: air attack?? - There are many Google hits with "ataque aéreo" or "air attack"..
Here's one: Terra - Lanza EU ataque aéreo sobre Irak
EL MUNDO, Lanza EU ataque aéreo sobre Irak LANZA EU ATAQUE AÉREO
SOBRE IRAK. En la zona de exclusión aérea del sur de Bagdad que ...

www.terra.com.mx/noticias/articulo/111615/
- 24k - 4 Abr 2003 - En caché - Páginas similares


Russ (asker): 3:40pm Apr 5, 2003: air attack?? - There are many Google hits with "ataque aéreo" or "air attack"..
Here's one: Terra - Lanza EU ataque aéreo sobre Irak
EL MUNDO, Lanza EU ataque aéreo sobre Irak LANZA EU ATAQUE AÉREO
SOBRE IRAK. En la zona de exclusión aérea del sur de Bagdad que ...

www.terra.com.mx/noticias/articulo/111615/
- 24k - 4 Abr 2003 - En caché - Páginas similares



bombardeo aereo
Explanation:
otra opcion
Selected response from:

Joseph J. Brazauskas
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8incursión aérea
Elinor Thomas
5 +7ataque aéreoFabricio Castillo
5 +1incursión aérea
Claudia Iglesias
5bombardeo aereo
Joseph J. Brazauskas


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
ataque aéreo

Explanation:
Correcto. Y suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 15:32:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Por incursión se entiende el sobrevuelo de una zona, no necesariamente para un ataque. Por la situación supongo que es decididamente ataque.

Fabricio Castillo
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree posada: si, en este caso es ataque
4 mins
  -> ¡Gracias!

agree Andrea Ali: WNW: a sudden, hostile attack, esp. by troops, military aircraft, etc.
7 mins
  -> ¡Gracias!

agree J C Alamo
7 mins
  -> ¡Gracias!

agree Joseph J. Brazauskas
12 mins
  -> ¡Gracias!

agree Garboktrans
39 mins

agree Gracie
2 hrs

agree Montse de la Fuente
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
incursión aérea

Explanation:
raid is not an attack.

HTH :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 15:29:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Te paso el enlace del glosario Carlisle (mal escrito más arriba)

http://carlisle-www.army.mil/usamhi/usarsa/glossary/english/...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 16:05:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Se han generado varias discusiones ya en los foros sobre la terminología que utilizan los noticieros. No siempre es la correcta, ojo.


    Carlyle glossary
Elinor Thomas
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Claudia Iglesias
0 min
  -> Gracias Claudia y buen finde! :-)

agree J C Alamo
7 mins
  -> Gracias Juan! :-)

agree VRN
23 mins
  -> Gracias VRN! :-)

agree Hans Gärtner
38 mins
  -> Gracias Hans! :-)

agree Javier Herrera
2 hrs
  -> Gracias Javier! :-)

agree María Eugenia Wachtendorff: Quizás mal traducido, pero en películas lo he oído como "redada aérea". Incursión es la palabra, sin duda alguna.
3 hrs
  -> :-)))

agree Maria Rosich Andreu
4 hrs
  -> Gracias María! :-)

agree Marva
4 hrs
  -> Gracias Marva! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
incursión aérea

Explanation:
Larousse bilingüe Fr-Sp

Yo también pensaba que era raid o ataque, pero no.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 15:30:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Puedes confirmar en Google, raid o ataque aéreo: menos de 5 hits, incursión aérea más de 500.

Claudia Iglesias
Chile
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Elinor Thomas: :-)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bombardeo aereo

Explanation:
otra opcion

Joseph J. Brazauskas
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list