KudoZ home » English to Spanish » Mining & Minerals / Gems

breaker shaft

Spanish translation: eje del quebrador o quebradora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breaker shaft
Spanish translation:eje del quebrador o quebradora
Entered by: Susana Delgado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Oct 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: breaker shaft
LHD dumping directly into the Sizer creates a more accelerated rate of wear because when the LDD dumps into the Sizer, the breaker shafts are completely covered.
Susana Delgado
Local time: 04:31
eje del quebrador o quebradora
Explanation:
Del contexto entiendo que se refiere a un triturador de minerales, el término sería quebrador o quebradora en ese caso. Yo usaría quebradora. Shaft = eje.

Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-26 14:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

También podría usarse trituradora, pero en ese caso sería más bien "grinder".
Selected response from:

jsv444
Mexico
Local time: 04:31
Grading comment
Gracias Jorge
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1eje del quebrador o quebradora
jsv444
3piquera
Cándida Artime


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eje del quebrador o quebradora


Explanation:
Del contexto entiendo que se refiere a un triturador de minerales, el término sería quebrador o quebradora en ese caso. Yo usaría quebradora. Shaft = eje.

Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-26 14:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

También podría usarse trituradora, pero en ese caso sería más bien "grinder".

jsv444
Mexico
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Jorge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Espinosa: n
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piquera


Explanation:
considero que se refiere al pozo auxiliar por el cual se hace descender al mineral y en cuya boca se produce una primera clasificación.
No estoy, sin embargo, segura de que el término sea empleado internacionalmente.

Cándida Artime
Cuba
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search