KudoZ home » English to Spanish » Mining & Minerals / Gems

air/mud rotary

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:37 Oct 31, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: air/mud rotary
se trata de equipos de perforacion
gracias!
kbstrans
Local time: 02:41
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1rotativa aire/lodo
caere
4 -1aire / lodos (de perforación rotaria)Enrique Espinosa


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rotativa aire/lodo


Explanation:
Rotativa (rotary) se refiere al tipo de equipo de perforación que hace rotar un trépano o broca. Aire o lodo se refiere al tipo de fluido empleado para limpiar el pozo y llevar los detritos generados por el trépano o broca la superficie. Aire= aire comprimido, lodo líquido de densidad y viscosidad adecuadas para transportar las partículas hacia la boca del pozo.

caere
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LiaBarros
28 mins
  -> Gracias Lia
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
aire / lodos (de perforación rotaria)


Explanation:
Sí, hay poco contexto en verdad, pero al parecer se trata de perforación rotaria, específicamente de circulación inversa (reverse circulation), en donde se utiliza aire comprimido para que los lodos viajen o suban hasta la superficie acarreando el ripio o corte. Yo diría aire (comprimido) / lodos (de perforación rotaria).
A ver si es útil...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-31 19:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que vale la pena aclarar: perforación rotaria o rotativa, es exactamente lo que comenta caere: un método mediante el cual se hace girar una barrena tricónica para atravesar y cortar las rocas. En minería se utiliza una variante que es la circulación inversa, mediante la cual se inyecta aire comprimido al pozo para que, de esta forma, se recupere en la superficie el corte, ripio o partículas que viajan entre la pared del pozo y la tubería de perforación, suspendidas en el lodo, que a su vez es impulsado por el aire. Muy útil para tomar muestras en yacimientos minerales, muy rápido, y un poco más barato que el uso de brocas de diamante, aunque no se puede obtener sino gravilla o ripio, en vez de un núcleo.

Quizás un poco más de contexto, nos daría la clave para no andar adivinando si se trata de un taladro neumático aire que, si es neumático, necesariamente trabaja con aire, si bien aquí el contexto indica que se trata, esencialmente de perforación rotaria o rotativa (en México es más usual, rotaria). He dicho.


Enrique Espinosa
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 385

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  NoraD: Taladro neumático aire/lodo
19 mins
  -> La palabra neumático viene del griego pneuma (aire), por lo tanto taladro neumático aire es una redundancia...de todos modos gracias por tu observación
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search