KudoZ home » English to Spanish » Music

Break the line

Spanish translation: pasarse de la raya/cambiar de línea (saltar de línea en un texto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Break the line
Spanish translation:pasarse de la raya/cambiar de línea (saltar de línea en un texto)
Entered by: L de M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 Feb 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music / Letras de canciones
English term or phrase: Break the line
¿Podríais ayudarme a traducir "break that line" en la siguiente oración?

"Rip off that straitjacket, you've got to break that line".

Os agradeceré vuestras sugerencias.
L de M
Local time: 16:31
pasarse de la raya
Explanation:
traspasar los límites, pasarse de la raya.
Selected response from:

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 16:31
Grading comment
Gracias a todas.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1pasarse de la raya
Carmen Hernaiz
4Ir más allá del límite / Traspasar el límite
Ruth Adeliño Ramos
4tú has roto la línea / romper la línea
Marina56
4superar esa dificultad/situaciónAlba Mora


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
break the line
pasarse de la raya


Explanation:
traspasar los límites, pasarse de la raya.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias a todas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita M. Martínez
11 mins
  -> Gracias, Margarita
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break the line
tú has roto la línea / romper la línea


Explanation:
Aunque me gusta la opción de Carmen, te pongo otra para que elijas.
Había una canción del los '80 que se llamaba en español: Rompiendo la Línea, y pensé en eso, ahora no tengo los elementos para decirte como se llamaba en inglés, porque muchas canciones las dejé en Argentina, pero estoy casi segura. Esto es sólo en el caso que te ayude con la rima. Un beso.

Marina56
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break the line
superar esa dificultad/situación


Explanation:
Suerte

Alba Mora
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
break the line
Ir más allá del límite / Traspasar el límite


Explanation:
Más opciones.

Example sentence(s):
  • Traspasar el límite no hace más que provocar la caída de aquel que lo rebasa.
  • Una búsqueda que tiene por objeto ir más allá del límite, romper los obstáculos.

    Reference: http://www.ameritalia.id.usb.ve/Amerialia.003.Mineo.htm
    Reference: http://www.diariosigloxxi.com/noticia.php?id=16020
Ruth Adeliño Ramos
Spain
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search