KudoZ home » English to Spanish » Music

rolls on through Tinsletown (Ver frase)

Spanish translation: sigue su paso por Hollywood

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rolls on through Tinsletown
Spanish translation:sigue su paso por Hollywood
Entered by: Almudena Grau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Feb 7, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: rolls on through Tinsletown (Ver frase)
The soundtrack was a hit and the musical bandwagon, which she seems to have started, rolls on through Tinseltown.

Desearía una traducción o una explicación del sentido de la frase.
Gracias anticipadas.
Andrés Martínez
Spain
Local time: 08:02
sigue su paso por Hollywood
Explanation:
Yo haría una traducción más neutra (alejándome de la frase "subirse al carro" para "bandwagon") y pondría algo como:

"La banda sonora fue un éxito y la tendencia musical, que parece iniciada por ella, sigue su paso por Hollywood."

- "Tinsletown" se refiere a Hollywood
http://www.destinationhollywood.com/
Selected response from:

Almudena Grau
Spain
Local time: 08:02
Grading comment
Gracias, me decanto por esta acción. Pero gracias a todos por vuestras explicaciones.
Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sigue su paso por Hollywood
Almudena Grau
4se sigue escuchando en el ambiente cinematográfico
cteranl
4pasa por Hollywood (o similar)
Eileen Banks
3rodar por todo Tinsletown
Maria Alvarez


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rolls on through tinsletown (ver frase)
rodar por todo Tinsletown


Explanation:
"The soundtrack was a hit and the musical bandwagon, which she seems to have started, rolls on through Tinseltown."

ES - "La banda sonora fue un éxito y el carro musical que parece haber comenzado/ comenzó a partir de ahí no para de rodar por todo Tinsletown"

una sugerencia... espero que te ayude, suerte, un saludo

Maria Alvarez
Spain
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rolls on through tinsletown (ver frase)
pasa por Hollywood (o similar)


Explanation:
tinseltown no es el nombre de un lugar específico - se refiere a las luces, la superficialidad etc.

1. A flashy vulgar tone or atmosphere believed to be characteristic of the American film industry
"some people in publishing think of theirs as a glamorous medium so they copy the glitter of Tinseltown"
- Hollywood

Eileen Banks
Argentina
Local time: 03:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rolls on through tinsletown (ver frase)
se sigue escuchando en el ambiente cinematográfico


Explanation:
Siguiendo el sentido de Eileen Banks, "Tinseltown" no se refiere a ningún lugar específico, se refiere a la banalidad, "luces", "glamour" de la industria cinematográfica de Hollywood. (Tinsel se llamaban a las decoraciones coloridas navideñas que parecen guirnaldas).
Hago mi propuesta de traducción que creo que es lo que se quiere reflejar en el texto.

cteranl
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rolls on through tinsletown (ver frase)
sigue su paso por Hollywood


Explanation:
Yo haría una traducción más neutra (alejándome de la frase "subirse al carro" para "bandwagon") y pondría algo como:

"La banda sonora fue un éxito y la tendencia musical, que parece iniciada por ella, sigue su paso por Hollywood."

- "Tinsletown" se refiere a Hollywood
http://www.destinationhollywood.com/

Almudena Grau
Spain
Local time: 08:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, me decanto por esta acción. Pero gracias a todos por vuestras explicaciones.
Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2009 - Changes made by Almudena Grau:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search