Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Disability Income Record System

Spanish translation: sistema de registro de ingresos por incapacidad



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Disability Income Record System
Spanish translation:sistema de registro de ingresos por incapacidad
Entered by:KVN
Options:
- Contribute to this entry

10:06pm Dec 23, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: Disability Income Record System
Lo dejo en inglés o lo traduzco? En caso de tener que traducirlo, alguien sabe si ya tiene una traducción establecida?
KVN
sistema de registro de ingreso por incapacidad
Explanation:
una idea
Selected response from:

Noemí Busnelli
Argentina
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2registro de ingresos por discapacidad
Robert Forstag
4sistema de registro de ingreso por incapacidad
Noemí Busnelli
3...Depende
Magno


  


Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
disability income record system registro de ingresos por discapacidad

Explanation:
I don't know if there is an established translation or not. Here is my suggestion.

Happy Holidays.

Robert Forstag
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Carmen Riadi
2 hrs
  -> Thank you, Carmen.

agree Coral Getino
4 hrs
  -> Gracias, Coral.
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disability income record system ...Depende

Explanation:
Depende....Si se menciona frecuentemente, definitivamente yo lo traduciría. Si es una sola vez, podría el término en inglés en parentesis. No te preocupes por si ya se ha traducido...hay muchos traductores que no coinciden en la traducción, aún cuando se trate de terminos utilizados frecuentemente por el gobierno federal. Además, quizá tu cliente te pida al final que cambies el término como sucede muchas veces.Eso si ellos ya tienen un glosario establecido, el cual te debieron haber enviado...Suerte!

Magno
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disability income record system sistema de registro de ingreso por incapacidad

Explanation:
una idea

Noemí Busnelli
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list