KudoZ home » English to Spanish » Nuclear Eng/Sci

beneficial civilian purposes

Spanish translation: fines civíles beneficiosos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Feb 7, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: beneficial civilian purposes
Estoy creando un glosario de varias traducciones (hechas por varios traductores) en donde 'beneficial civilian purposes' (que se refiere al uso de material nuclear en determinadas áreas) se ha traducido como 'usos civiles', 'finalidades civiles beneficiosas' and 'propósitos civiles beneficiosos'.

No quiero dejar 'purposes' como 'usos' porque el término aparece varias veces cerca de la palabra 'use'. Pero sí prefiero utilizar un solo término en la medida de lo posible ya que voy a hacer un QA con el glosario. La traducción es para los EE. UU. Gracias.

PS. El término aparece por ejemplo en: "[allow] organizations to use radioactive materials for beneficial civilian purposes...."
Claudia Alvis
Peru
Local time: 23:43
Spanish translation:fines civíles beneficiosos
Explanation:
My version here.
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 06:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3fines civíles beneficiososmargaret caulfield


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fines civíles beneficiosos


Explanation:
My version here.

margaret caulfield
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eloy Carmona: Agree, but "civiles", not "civíles". ;)
14 mins
  -> Many thanks, Eloy. I didn't even realize I'd very unintentionally put an accent!

agree  baiksekali
2 hrs
  -> Thanks, baikseli!

agree  Carmen Valentín
3 hrs
  -> Thanks, Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search