ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Nutrition

1% or fat-free milk or low-fat milk

Spanish translation: leche con 1% de grasa / leche descremada / leche semidescremada

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1% or fat-free milk or low-fat milk
Spanish translation:leche con 1% de grasa / leche descremada / leche semidescremada
Entered by: Elizabeth Ardans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:59 Aug 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Nutrition
English term or phrase: 1% or fat-free milk or low-fat milk
If you want to demonstrate how to reduce the saturated fat in food, look for a recipe that uses ground beef to show how to drain the fat, uses skinned chicken, or uses 1% or fat-free milk or low-fat milk and milk products.

Normalmente diría simplemente leche descremada (en Uruguayo que yo sepa no hay tanta variedad) y no me doy cuenta exactamente como diferenciarlas (y que suene natural!!) leche sin grasa? leche descremada y leche descremada al 1%??

El texto es para latinos en USA, por lo que seguramente tengan estas diferentes variedades de leche...
Muchas gracias!
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 14:17
leche con 1% de contenido de grasa / leche descremada / leche baja en grasa
Explanation:
Lo del 1% sería = leche con 1% de contenido de grasa

Porque descremada al 1% a mí me suena como que sólo le quitaron 1% de grasa, pero en realidad es al revés, le dejaron 1% :)

Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-08-07 15:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

También le llaman "desnatada" aunque me parece que eso es en España.

Lo del "1%" también puede ser "semidescremada".

[PDF] LaLeche.parents (Page 1)
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Leche descremada. ***Leche semidescremada (1%)****. con chocolate. 8 g. 5 g. 2,5 g. 0 g. 2,5 g. VASO DE 8 ONZAS. CONTENIDO. GRASO. ¿Qué tipo de leche es mejor? ...
www.nichd.nih.gov/milk/mm0108parent_sp.pdf - Similar pages

La importancia de la leche - [ Translate this page ]
La ***leche desnatada y baja en grasas (1%)***, así como los productos lácteos, ... niveles de contenido de grasas, incluso distintos tipos de leche con sabores. ...
www.nichd.nih.gov/milk/leche/index.htm - 37k - Cached - Similar pages

Enfermedad coronaria: disminuya su riesgo -- familydoctor.org
Tome ******leche descremada o con un 1% de grasa, no leche entera ni leche con un 2% de contenido de grasa******. También busque yogur y queso con un bajo contenido de ...
familydoctor.org/e239.xml - 23k - Cached - Similar pages
Selected response from:

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 11:17
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5leche con 1% de contenido de grasa / leche descremada / leche baja en grasa
María Teresa Taylor Oliver
3leche light o baja en grasas
GoodWords
3 -11% o leche sin grasa o leche bajo en gordura
Susy Ordaz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
1% o leche sin grasa o leche bajo en gordura


Explanation:
1% o leche sin grasa o leche bajo en gordura


    Reference: http://www.fatfree.com/
    Reference: http://www.edietshop.com/?source=overture&OVRAW=low%20fat&OV...
Susy Ordaz
Local time: 16:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Manupi: "leche" para empezar es femenino, así que el adjetivo sería "baja". "Gordura", según DRAE: Tejido adiposo que normalmente existe en proporciones muy variables entre los órganos y se deposita alrededor de vísceras importantes. Abundancia de carnes y grasas
1 hr
  -> Ni voy hacer comentarios.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
leche con 1% de contenido de grasa / leche descremada / leche baja en grasa


Explanation:
Lo del 1% sería = leche con 1% de contenido de grasa

Porque descremada al 1% a mí me suena como que sólo le quitaron 1% de grasa, pero en realidad es al revés, le dejaron 1% :)

Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-08-07 15:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

También le llaman "desnatada" aunque me parece que eso es en España.

Lo del "1%" también puede ser "semidescremada".

[PDF] LaLeche.parents (Page 1)
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Leche descremada. ***Leche semidescremada (1%)****. con chocolate. 8 g. 5 g. 2,5 g. 0 g. 2,5 g. VASO DE 8 ONZAS. CONTENIDO. GRASO. ¿Qué tipo de leche es mejor? ...
www.nichd.nih.gov/milk/mm0108parent_sp.pdf - Similar pages

La importancia de la leche - [ Translate this page ]
La ***leche desnatada y baja en grasas (1%)***, así como los productos lácteos, ... niveles de contenido de grasas, incluso distintos tipos de leche con sabores. ...
www.nichd.nih.gov/milk/leche/index.htm - 37k - Cached - Similar pages

Enfermedad coronaria: disminuya su riesgo -- familydoctor.org
Tome ******leche descremada o con un 1% de grasa, no leche entera ni leche con un 2% de contenido de grasa******. También busque yogur y queso con un bajo contenido de ...
familydoctor.org/e239.xml - 23k - Cached - Similar pages

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itatiencinas: le sacaraia el "de contenido" = 1% de grasa /descremada
2 mins
  -> Claro, es más sencillo: "con 1% de grasa". Muchas gracias :)

agree  Marina Soldati
2 mins
  -> Gracias, Marina :)

agree  TradMe
6 mins
  -> Gracias, Julio :)

agree  Rosa Maria Duenas Rios: Semidescremada es low fat. Descremada es fat free.
56 mins
  -> Gracias, Rosi. Lo que pasa es que hay que distinguir entre "low fat" y "1%". Hmm... si sólo queda un 1% de grasa, ¿por qué lo de "semi"? ¿no sería al 50%? jeje Creo que todo es cuestión de marketing, al fin y al cabo... ;)

agree  Manupi: estoy con Rosa. En este caso habría 3 tipos: con sólo el 1% de grasa (1%), leche descremada/desnatada (fat-free) y semi-descremada/desnatada (low-fat). Cada una tiene una cantidad de grasa distinta.Desnatada es como se dice en España.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leche light o baja en grasas


Explanation:
Ya que el término "light" es muy común y el más usado en México inclusive entre los no angloparlantes, seguramente se entenderá en los EEUU. http://tinyurl.com/lgndk

GoodWords
Mexico
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: