KudoZ home » English to Spanish » Nutrition

scooping, pouring and mixing process

Spanish translation: el proceso the recogido, vertido y mezclado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:04 Oct 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Nutrition
English term or phrase: scooping, pouring and mixing process
There is even a danger to inhaling powders during the scooping, pouring and mixing process. (suplementos vitaminicos y dieteticos=

estoy traduciendola como ·" Hay el peligro incluso de inhalar los polvos durante los procesos de recoleccion, adicion y mezcla.
Claudia Orozco
Local time: 02:11
Spanish translation:el proceso the recogido, vertido y mezclado
Explanation:
"scoop" es un verbo muy problemático, porque implica recoger con una cuchara (como decía baiksekali), medidor, o frecuentemente herramienta para helado ("to scoop ice cream" - servir bolas de helado), y no recoger solamente.

Si se me ocurre alguna otra versión te lo cuento. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-10-27 08:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

"manipulación" sería uno, pero claro, en realidad engloba los tres...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-10-27 08:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

y cierto, en castellano sería "los procesos" - disculpa, no me fijé.
Selected response from:

Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 09:11
Grading comment
Gracias, me sirvio bastante
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4el proceso the recogido, vertido y mezclado
Leticia Klemetz, CT
3recogida, adición y mezclabaiksekali


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recogida, adición y mezcla


Explanation:
otra, pero scooping me suena a recoger con una cuchara o algo parecido, como para una dosis de helado en una heladería.

baiksekali
Spain
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el proceso the recogido, vertido y mezclado


Explanation:
"scoop" es un verbo muy problemático, porque implica recoger con una cuchara (como decía baiksekali), medidor, o frecuentemente herramienta para helado ("to scoop ice cream" - servir bolas de helado), y no recoger solamente.

Si se me ocurre alguna otra versión te lo cuento. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-10-27 08:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

"manipulación" sería uno, pero claro, en realidad engloba los tres...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-10-27 08:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

y cierto, en castellano sería "los procesos" - disculpa, no me fijé.

Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Gracias, me sirvio bastante
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search