16:48 Oct 27, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TransOl (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | depósitos de combustible transversales, carbonera |
| ||
4 | depósitos transversales |
|
depósitos transversales Explanation: Desconozco el contexto, por lo que puede tratarse de un significado distinto. Saludos:) Mireia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depósitos de combustible transversales, carbonera Explanation: Terminología naval. Un "bunker" -además de un problema en un campo de golf- es un compartimento para el almacenamiento de combustible. El término traducido es excatamente "carbonera" aunque hoy se usa más "bunker" o "depósito de combustible" Definición: "Bunkers" A Maritime term referring to Fuel used aboard the ship. Coal stowage areas aboard a vessel in the past were in bins or bunkers El segundo link es un glosario de términos marítimos Saludos Reference: http://www.yourdictionary.com/cgi-bin/mw.cgi Reference: http://horsey.umtri.umich.edu/glossary/FMPro |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |