The guide to a good time

Spanish translation: Guía para pasar buenos momentos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The guide to a good time
Spanish translation:Guía para pasar buenos momentos
Entered by: David Meléndez Tormen

20:36 Oct 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: The guide to a good time
i need the term for a brochure
polly pillen
Guía para pasar buenos momentos
Explanation:
Guía para pasarla bien
Guía para divertirse

Etc.

Suerte!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Chile
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Guía para pasar buenos momentos
David Meléndez Tormen
5 +3Guía para pasar un buen rato,
olv10siq
4 +3Guía para disfrutar la vida
Myrtha
4 +2La guía para pasarla bien
hernanK
5Guía para pasar buenos momentos
Irene Cudich
4Guía hacia la diversión
Davorka Grgic
4Guía para la buena vida
irenee (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Guía para pasar buenos momentos


Explanation:
Guía para pasarla bien
Guía para divertirse

Etc.

Suerte!

David Meléndez Tormen
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria_g: you got it all covered!
17 mins

agree  Fernando Muela Sopeña: O "Guía para pasarlo bien"
1 hr
  -> Pasarlo bien o pasarla bien?? Buena pregunta :-)

agree  MJ Barber: pasarlo, methinks
3 hrs

agree  mgonzalez (X)
5 hrs

agree  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
6 hrs

agree  Andrea Bullrich: Pasarlo/la: depende de tu referente, si es el tiempo es pasarlo, pero pasarla es + habitual. Igual prefiero bns moms : )
8 hrs

agree  Ana Juliá
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
La guía para pasarla bien


Explanation:
NSp.

hernanK
PRO pts in pair: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndrewBM: en este caso prefiero este
2 hrs
  -> Thnxs Andrew !

agree  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
6 hrs
  -> Chas Gracias Gabriela !
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Guía para pasar un buen rato,


Explanation:
Guía de la diversión, Guía contra el aburrimiento.
Lo siento no se me ocurren más ideas de momento
Suerte

olv10siq
Local time: 22:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1991

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mgonzalez (X)
5 hrs
  -> Gracias gonzalez

agree  Leliadoura
9 hrs
  -> Gracias Leliadoura

agree  Ana Juliá
14 hrs
  -> Gracias Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Guía para disfrutar la vida


Explanation:
Aunque no es una traducción literal, creo que se conserva el sentido, y puede caber en un folleto.

Myrtha
United States
Local time: 01:48
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Muy linda opción Myrtha! ¶:^)
27 mins
  -> Gracias Oso

agree  AndrewBM: así se habla!
2 hrs
  -> Gracias

agree  Ana Juliá
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Guía para pasar buenos momentos


Explanation:
Me parece la más natural en español

Irene Cudich
Local time: 02:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Guía hacia la diversión


Explanation:
..sería mi propuesta.

Mucha suerte.

D.


    experiencia
Davorka Grgic
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Guía para la buena vida


Explanation:
En el caso de que se tratase de un título podría ser una buena opción eliminar el artículo. Si no es un título creo que "la guía para la buena vida" tampoco está mal.

irenee (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search