KudoZ home » English to Spanish » Other

fast-talking

Spanish translation: engañoso / embustero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast-talking
Spanish translation:engañoso / embustero
Entered by: César Cornejo Fuster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 Jul 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: fast-talking
He encontrado "fast-talk" como embaucar pero no sé si se ajusta a este contexto:

"This museum takes visitors through the area's history, from 6000 years ago to the fast-talking present. Landform, flora and fauna are covered before the human stories get a look in with replicas of village dwellings, traditional Chinese costumes and a realistic re-creation of an entire street block from 1881."
César Cornejo Fuster
Local time: 20:12
engañoso / embustero
Explanation:
...al engañoso / embustero presente

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-22 17:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que el autor haya querido decir \"fast-talking\" por \"acelerado\", mi opinión es que se refiere a lo engañoso/confuso del presente al compararlo con la historia y cultura milenaria.
Selected response from:

Roberto Hall
Local time: 15:12
Grading comment
Gracias Roberto (y Cecilia, por el apoyo)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4a paso acelerado
Rafa Lombardino
4 +3el ritmo vertiginoso (del presente)
Margarita Gonzalez
5 +1agitado (por ejemplo)
surfzone
4 +1engañoso / embusteroRoberto Hall
4en un recorrido (hablado) al presente...
Xenia Wong


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a paso acelerado


Explanation:
Literally, "fast-talking" means: hablar hasta por los codos, hablar por los codos, hablar sin cesar, no parar de hablar. But for this context, I would use it as a synonym of "fast-paced": a paso acelerado.

Rafa Lombardino
United States
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  surfzone: Mejor que mi respuesta (agitado)
1 min
  -> Gracias, Surf! :)

agree  Pilar Esteban
5 mins
  -> Gracias, otra vez Esteban! :)

agree  Malena Garcia
8 mins
  -> Gracias Malega

agree  Marcela García
22 mins
  -> Gracias, otra vez Marcela
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agitado (por ejemplo)


Explanation:
No, aquí se refiere a que en el presente todo se vive rápido, todo tiene que hacerse ya, no se puede esperar, horas punta etc... También podría ser otra solución aparte de "agitado".

Suerte

surfzone

surfzone
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en un recorrido (hablado) al presente...


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-07-22 17:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

o \"un recorrido acelerado al presente.\"

Xenia Wong
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 310
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
engañoso / embustero


Explanation:
...al engañoso / embustero presente

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-22 17:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que el autor haya querido decir \"fast-talking\" por \"acelerado\", mi opinión es que se refiere a lo engañoso/confuso del presente al compararlo con la historia y cultura milenaria.

Roberto Hall
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Gracias Roberto (y Cecilia, por el apoyo)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Real: ... al engañoso presente. Según todas las definiciones que yo conozco y he visto, se trata de engañar, embaucar..., nada que ver con vertiginoso o similares. Un saludo, Cecilia
5 hrs
  -> Gracias, Cecilia. Coincidimos, utilizar "fast-talking" por "vertiginoso" sería un despropósito. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el ritmo vertiginoso (del presente)


Explanation:
Mi propuesta sería:
El museo ofrece un recorrido por la historia de la región, desde sus inicios hace 6000 años hasta el ritmo vertiginoso del presente.

Margarita Gonzalez
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^)
56 mins
  -> Muchas gracias, Oso.

agree  Walter Landesman
2 hrs
  -> Gracias, Walter.

agree  Mary Pennington
3 hrs
  -> Muchas gracias, Mary.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search