09:04 Nov 19, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] / Rallies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MJ Barber Spain Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | curva muy cerrada |
| ||
4 +1 | horquilla |
| ||
5 | Horquilla - pendiente - "el pianito" - chicana |
| ||
4 | curva muy cerrada. Cambio de rasante |
| ||
5 -2 | Hairpin, crest, chicane |
| ||
2 +1 | horquilla, chicana |
|
curva muy cerrada. Cambio de rasante Explanation: Hairpin es una curva muy cerrada (no he encontrado una palabra que la defina) y Crest es lo más parecido a un cambio de rasante. Nada sobre las otras...lo siento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hairpin, crest, chicane Explanation: Se dejan igual porque son los nombres de los patrocinadores que hay en cada curva (anuncios). En fórmula 1 se llama a las curvas por el nombre que tienen los anuncios que hay en cada curva. En cada circuito es diferente. Reference: http://www.sports.com |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
19 mins confidence: peer agreement (net): +1
30 mins confidence:
|