18:09 Nov 19, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: E-nauta Spain Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Masones del rito escoces de trigesimosegundo grado/Masones del rito de York de caballeros templarios Explanation: Me parece correcta |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Masones del Rito Escocés del Grado 32 / Masones del Rito de York Caballeros del Temple Explanation: Conozco de Masonería |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aclaración Explanation: Los grados siempre se expresan en números cardinales. No se dice caballeros templarios, o se dice Caballeros del Temple o Templarios solo, sin mencionar caballeros. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Masones de Rito Esocés Grado Trigesimosegundo y Masones Templarios del Rito de York Explanation: None own |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.