19:10 Sep 1, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Te extraño. |
| ||
na | Te echo de menos. |
| ||
na | TE ECHO DE MENOS |
| ||
na | Te extraño, te echo de menos |
| ||
na | Te echo de menos,/ Me haces falta |
| ||
na | te extraño see below |
| ||
na | See below |
|
Te extraño. Explanation: That's it! :) Antonio Muñoz G. México, DF |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Te echo de menos. Explanation: Or, in case this is *not* a message to a friend or relative (or someone even closer to you): Le echo de menos. What's the difference? Spanish has two singular *you*s, one, iknformal, used among friends/relatives, one for more formal relationships. Two more possibilities, in case *you* is more than one person: Informal: Os echo de menos. Formal: Les echos de menos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
TE ECHO DE MENOS Explanation: Es lo que se dice en español de España. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Te extraño, te echo de menos Explanation: Te extraño mucho cuando estás lejos de mí. Te extraño tanto que voy a enloquecer: Clave, Diccionario de Uso del Español Actual. Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Te echo de menos,/ Me haces falta Explanation: Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
te extraño see below Explanation: The first answerer was absolutely correct. I lived all my life in Mexico and believe me "hecho de menos" is so cold as to almost be insulting. Go with the first answer. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: Singular: Te echo de menos Te extraño Plural: Os echo de menos Os extraño (used only in Spain, but not in the South American countries. Instead, they use the formal plural - see below) Formal/Singular: Le echo de menos Le extraño Formal/Plural: Les echo de menos Les extraño |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.