GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:11 Nov 29, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: O María Elena Guerrero Spain Local time: 12:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | de boca en boca |
| ||
5 +1 | personalmente |
| ||
4 +1 | verbalmente |
| ||
5 | Thank you for your points. |
| ||
4 | de / por el "boca a oreja" |
| ||
4 | de palabra |
|
verbalmente Explanation: Hola, or "de palabra", but I prefer "verbalmente". Ref: Collins Cheers :-)Paul |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
personalmente Explanation: It's another option, meaning that good ideas are spread from person to person and not through an official memo or something alike. HTH :-) none needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de boca en boca Explanation: I hope it helps |
| |
Grading comment
| ||