23:11 Dec 10, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patricia Posadas Spain Local time: 05:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Perdida | |||
5 | Perdida | |||
4 +1 | el que está perdido |
| ||
4 +1 | perdido/ desorientado |
| ||
4 +1 | perdido |
| ||
5 | sin rumbo |
| ||
5 | Desorientada |
|
Perdida Explanation: Estoy perdida Estamos perdidos Estoy perdido |
| |
Perdida Explanation: Estoy perdida Estamos perdidos Estoy perdido |
| |
el que está perdido Explanation: vaya firma! HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perdido/ desorientado Explanation: I think the past participle 'perdido' is ok. Desorientado means you are at a loss, don't know what way to go. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perdido Explanation: lost: perdido I'm lost: estoy perdido One who is lost: uno que está perdido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin rumbo Explanation: Hi Andrea, "I'm lost": "Estoy perdida" I would sign "Sin rumbo" (without direction, similar to lost). It is more poetic, and it's also safer ("una perdida" is a "loose woman", to put it in Simon & Schuster's words...) HTH Andrea Simon & Schuster's, other dictionaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desorientada Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.