GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:38 Dec 13, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] / Cinema (western) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | si esto no lo supera todo |
| ||
5 | eso no lo es todo |
| ||
4 | Sí, ¡esto es lo máximo! |
| ||
4 | fíjate (imagínate) |
| ||
4 | Ah bueno, esto si que es lo máximo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
si esto no lo supera todo Explanation: Beat en este caso está utilizado como superar, ganar a etc. Par estar más seguro me gustaría saber como sigue. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-13 13:15:02 (GMT) -------------------------------------------------- Después de ver lo que sigue diría: si está no supera las demás! Hogue tiene por lo visto muchas banderas, pero ninguna supera la que acaba de entregarle Ben. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-13 13:15:43 (GMT) -------------------------------------------------- Esta no está. Perdón. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 mins confidence:
22 mins confidence:
2 hrs confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |