16:40 Dec 23, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hermeneutica Switzerland Local time: 18:42 | ||||
Grading comment
|
Corrido [carrera] de la puerta... Explanation: Sin mayor información, [mi opinión] es que se refiere al trayecto recorrido [o barrido] de la puerta. Hope it helps... Technical Translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ranuras Explanation: Creo que son las ranuras usadas (la parte inferior del armazón) en las puertas deslizadoras. HTH Rick -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-23 18:06:41 (GMT) -------------------------------------------------- Hmm... since it's a "lista de actividades", my answer might not be right. I originally was thinking it was a list of parts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correderas/ guías de deslizamiento de la puerta Explanation: Al no tener contexto es muy difícil ayudarte. Sólo estoy aventurando. Si "runs" funciona aquí como sustantivo, puede ser como te digo correderas. Pero el término "runs" también se refiere a ese defecto (tipo chorreado o goteo) que puede quedar en un trabajo de pintura mal hecho por ejemplo. Siguiendo con las hipótesis, ¿has descartado ya que la oración no esté cortada y que "runs" actúe aquí como verbo? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pregúntale al cliente Explanation: Como dices que es una lista de actividades, y nadie se puede imaginar nada y yo tampoco, pienso que sería lógico en este caso preguntar, si no, por ahi vas a salir con una traducción que no tiene nada que ver ... Dee |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 ideas Explanation: sin contexto es difícil, pero se me ocurren dos ideas: door runs pueden ser las diferentes distancias reocrridas por diferentes puertas para abrirse y cerrarse. (run tiene un significado que involucra distancia) door runs pueden ser las operaciones de la puerta, los operadores automáticos de puerta llevan a cabo un proceso o clico de apertura y cierre, en los estacionamientos ésto es útil para saber cuántos carros han entrado. Definitivamente no creo que se refiera a los carretes (rollers) sobre los que están montados las puertas deslizables. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.