18:56 Feb 16, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrique Espinosa Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | acondicionamiento / adecuación o mejorar las condiciones del río |
| ||
4 +1 | "adiestramiento" "calibración"del rio |
|
river training "adiestramiento" "calibración"del rio Explanation: Lo dejo entre parentesis porque se trata de "calibrar" la capacidad de descarga de la represa a los niveles teoricos que se expresan arriba. Como ves son cantidades máximas teoricas, la práctica es otra cosa, de ahi el término. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
river training acondicionamiento / adecuación o mejorar las condiciones del río Explanation: The usual capacity of a natural river is roughly sufficient only to meet a biennial flood. In order to increase its capacity to meet the flood under design extreme events, the river needs to be trained by straightening, widening and provision of linings. Encontré la anterior definición. Al parecer se trata de acondicionar, preparar, adecuar o mejora las condiciones del río a lo largo de cierta distancia Suerte! Reference: http://www.dsd.gov.hk/flood_prevention/long_term_improvement... |
| |
Grading comment
| ||