Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: slings, skips, head balls, suspended loads, cradles, conveyance|
|All these words are related to construction equipments and machinery. Please help.|
|Spanish translation:see below|
sling = eslinga (NOT cabestrillo)
skip = contenedor transportable de carga (from EURODICAUTOM)
head ball (the correct term is headache ball) = contrapeso
suspended load = carga suspendida
cradle = prepiso (from
conveyance = transporte
Good Luck!!! Alvin Adams
Selected response from:
Alvin Adams, Jr
Local time: 15:31
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations