https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/130809-my-mother-and-i-went-shopping-and-bought-lots-of-clothes.html?

my mother and i went shopping and bought lots of clothes.

Spanish translation: Mi madre y yo fuimos de compras y compramos un montón de ropa

16:51 Jan 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: my mother and i went shopping and bought lots of clothes.
my mother and i went shopping and bought a lot of clothes.
Spanish translation:Mi madre y yo fuimos de compras y compramos un montón de ropa
Explanation:
"to go shopping" se traduce en castellano por "ir de compras.
También podrías decir: "Fui con mi madre de compras y compramos un montón de ropa"
En vez de "montón" también puedes utilizar "mucha" pero me parece que "montón" le da un aire más coloquial, como de un comentario hecha a una amiga, y suena más natural

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-11 08:23:28 (GMT)
--------------------------------------------------

I just thought that you may use \"mi madre y yo fuimos de tiendas\" in case you want to avoid repetition. This expression is also very used in colloquial Spanish
Selected response from:

Anabel Gargallo
Spain
Local time: 16:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Mi madre y yo fuimos de compras y compramos un montón de ropa
Anabel Gargallo
4 +1Mi madre y yo fuimos de compras y adquirimos mucha ropa.
Rick Henry
4 +1Mi madre y yo fuimos de compras y compramos mucha ropa.
Bertha S. Deffenbaugh
5mi madre y yo fuimos de compras y compramos mucha ropa
Analiag
5Fui de compras con mi madre (mamá) y compramos mucha ropa
O María Elena Guerrero
4 -1mi madre y yo fuimos hacer compras y tomamos mucha ropa
garacs1 (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mi madre y yo fuimos de compras y adquirimos mucha ropa.


Explanation:
I used "adquirir" since compras was used in the same sentence.

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anabel Gargallo: repetition doesn't look nice in written Spanish, but it's used a lot when speaking. This seems to be a sentence in a conversation between two friends and "adquirir" is too formal, more written language.
6 mins
  -> Thanks, Anabel. And yes, you're ight about spoken Spanish.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Mi madre y yo fuimos de compras y compramos un montón de ropa


Explanation:
"to go shopping" se traduce en castellano por "ir de compras.
También podrías decir: "Fui con mi madre de compras y compramos un montón de ropa"
En vez de "montón" también puedes utilizar "mucha" pero me parece que "montón" le da un aire más coloquial, como de un comentario hecha a una amiga, y suena más natural

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-11 08:23:28 (GMT)
--------------------------------------------------

I just thought that you may use \"mi madre y yo fuimos de tiendas\" in case you want to avoid repetition. This expression is also very used in colloquial Spanish

Anabel Gargallo
Spain
Local time: 16:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ester Vidal (X): es las opción que me suena más natural
12 mins
  -> thak you

agree  Fernando Muela Sopeña
19 mins
  -> thank you

agree  Ariadna Castillo González
1 hr
  -> thank you

agree  Patricia Myers
1 hr
  -> thank you

agree  mgonzalez (X)
2 hrs
  -> thank you

agree  Bernardo Ortiz: exactly
5 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mi madre y yo fuimos hacer compras y tomamos mucha ropa


Explanation:
Slightly different from the one posted before, the verb "tomamos" is a lot more colloquial.
Hope it helps

garacs1 (X)
Local time: 16:08

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Camara: Never "tomar" unless you were translating loot! The verb is comprar. :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mi madre y yo fuimos de compras y compramos mucha ropa.


Explanation:
Mi madre y yo salimos de compras y compramos mucha ropa.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: :) Que hermoso perro Bertha!
1 hr
  -> Gracias!!!!!!! :))) Mi pasión, mi "hijo" Conrado. :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mi madre y yo fuimos de compras y compramos mucha ropa


Explanation:
Madre o mamá, según el destinatario del texto.

Analiag
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Fui de compras con mi madre (mamá) y compramos mucha ropa


Explanation:
Es otra opción

O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: