KudoZ home » English to Spanish » Other

ground splash

Spanish translation: manchones/salpicaduras en terreno/suelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ground splash
Spanish translation:manchones/salpicaduras en terreno/suelo
Entered by: Magdalena Reyes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Sep 10, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: ground splash
Elevate the foundation sufficiently above the ground line for personnel safety and to prevent contamination from ground splash, drifting snow, flood water, or other contaminating conditions.

Lo se me ocurre a qué se refiere...
Ana Sepúlveda
Local time: 23:07
manchones/salpicaduras en terreno/suelo
Explanation:
Una de las ascepciones de 'splash' es 'manchón (de un mineral)
también: salpicadura, rociada.

Dependiendo del contexto general y el tipo de texto se puede decidir.
=D
Magda
Selected response from:

Magdalena Reyes
Chile
Local time: 23:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3manchones/salpicaduras en terreno/suelo
Magdalena Reyes


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
manchones/salpicaduras en terreno/suelo


Explanation:
Una de las ascepciones de 'splash' es 'manchón (de un mineral)
también: salpicadura, rociada.

Dependiendo del contexto general y el tipo de texto se puede decidir.
=D
Magda

Magdalena Reyes
Chile
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herminia Herrándiz Espuny: ^_^
1 hr
  -> Gracias, Herminia!

agree  Robert Copeland
9 hrs
  -> Gracias, Robert!

agree  Vanesa Camarasa: Salpicaduras
16 hrs
  -> Gracias, Olga!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search