02:26 Mar 1, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 23:44 | |||
Grading comment
|
Reina de "Homecoming"/Regreso Explanation: "Homecoming" es una palabra no tan fácilmente traducida, sería "Regreso," pero yo la dejaría Homecoming, ya que no creo que lo observen en las instituciones académicas como en US (y UK???) Espero que te sirva. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-01 02:31:49 (GMT) -------------------------------------------------- \"Homecoming\" es una celebración anual en ciertos colegios y universidades donde los EX-ALUMNOS se reúnen y seleccionan a una \"reina\" de Homecoming. \"Reina de Regreso??\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reina del Homenaje a los Ex-Alumnos Explanation: Cada año en EE.UU. las preparatorias preparan un homenaje a los ex-alumnos generalmente en ocasión de un juego de futbol americano, etc. y se elige a una reina; no es "ex" - se elige entre las alumnas actuales. Ex de la High School |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
24 mins confidence:
35 mins confidence: peer agreement (net): +1
|