KudoZ home » English to Spanish » Other

HILLYBILLY

Spanish translation: paleto / pajuerano / serrano / alcornoque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Oct 20, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: HILLYBILLY
Hillybilly es un término usado para la gente que vive en lugares rurales remotos, peyorativo ¿cuál sería su equivalente en español?
laura malo
Spanish translation:paleto / pajuerano / serrano / alcornoque
Explanation:
El término reamente es: Hillbilly (Como los de Beverly!) :o) :o)

De las palabras arriba mencionadas se tendría que escoger la que sea mejor aceptada según el país al cual vaya la traducción.
Selected response from:

Rolando Julio Arciniega
Local time: 21:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2paleto / pajuerano / serrano / alcornoque
Rolando Julio Arciniega
4campesino/cholo (depende del país y el contexto)
María Teresa Taylor Oliver
4pajuerano
tangotrans


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hillybilly
paleto / pajuerano / serrano / alcornoque


Explanation:
El término reamente es: Hillbilly (Como los de Beverly!) :o) :o)

De las palabras arriba mencionadas se tendría que escoger la que sea mejor aceptada según el país al cual vaya la traducción.

Rolando Julio Arciniega
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benjamin Brinner: he escuchado "paleto" en España
5 hrs
  -> Gracias por la información.

agree  silviantonia: En Cuba se decía guajiro, en PR jíbaro; es difícil de traducir sin saber para que audiencia va la traducción
6 hrs
  -> Como dices, es difícil traducirlo. No se si sabes que, cuando menos en México, la serie "The Beverly Hillbillies" se llama "Los Beverly Ricos". Es una manera de darle vuelta a la defiición.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hillybilly
pajuerano


Explanation:
en Argentina se usa pajuerano, (que significa :de pa' ajuera o sea "de afuera"). Es un termino que tal vez sea medio viejo, pero todavia se escucha.

tangotrans
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hillybilly
campesino/cholo (depende del país y el contexto)


Explanation:
No es que "campesino" sea un insulto, pero es la forma en que se dice. Puede sonar despectivo.

En Panamá también decimos "cholo", que sería mas bien un insulto racial, pero que acá toma también el significado de "ignorante, inculto".


cholo, la.

1. adj. Am. Mestizo de sangre europea e indígena. U. t. c. s.
2. adj. Am. Dicho de un indio: Que adopta los usos occidentales.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2006 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search