KudoZ home » English to Spanish » Other

enablers and roadblocks

Spanish translation: facilitadores y obstáculos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enablers and roadblocks
Spanish translation:facilitadores y obstáculos
Entered by: Lorenia de la Vega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:16 Oct 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Other / revenue management
English term or phrase: enablers and roadblocks
Do I understand the broad approach and key components of RM?
Is this relevant/applicable for my market; if so, where do I start? If not, why?
What are some key enablers and roadblocks to get started on the RM journey in my market?
Eloisa Anchezar
Mexico
Local time: 13:49
facilitadores y obstáculos
Explanation:
:)
Selected response from:

Lorenia de la Vega
United States
Local time: 14:49
Grading comment
thanks a lot!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4facilitadores y obstáculos
Lorenia de la Vega


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
facilitadores y obstáculos


Explanation:
:)

Lorenia de la Vega
United States
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romina Berardi: o "factores/agentes que pueden facilitar u obstaculizar ..."
45 mins
  -> Gracias Romina. Y me gusta más esa sugerencia. :)

agree  Walter Landesman: facilitadores y obstáculos
2 hrs
  -> Gracias, Walter!

agree  silviantonia
3 hrs
  -> Gracias, Silviantonia.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
4 hrs
  -> Gracias, Tomás!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search