Bible-thumping

Spanish translation: fundamentalista cristiana empedernida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bible-thumping
Spanish translation:fundamentalista cristiana empedernida
Entered by: Terry Burgess

21:44 Mar 8, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Bible-thumping
Ref.: She was quite the Bible-thumping pill, everything that could go wrong with a woman who was resolutely blond, resolutely Christian, and from Tampa.

(En prinicpio, se me ocurrió "una típica fanática religiosa".
Además: ¿por qué la alusión a Tampa? ¿Es una ciudad muy religiosa?)
Rosa
fanática religiosa
Explanation:
Estoy de acuerdo contigo Rosa. En cuanto a Tampa...el estado sureño de Florida es parte fuerte de lo que llaman el "Bible Belt" (Franja Bíblica).

Espero esto te sirva:-)))
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:48
Grading comment
Finalmente opté por "fanática de la Biblia", teniendo en cuenta un comentario de otro profesional, pero elegí esta respuesta no sólo porque confirma mi propia idea, sino porque me aclaró el punto oscuro con respecto a Tampa.
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fanática religiosa
Terry Burgess
5 +1predicadora fanática de la Biblia
Atenea Acevedo (X)
4 +1chupasirios
JH Trads
4FYI
Maria-Jose Pastor
4fundamentalista cristiana
Hans Gärtner


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fanática religiosa


Explanation:
Estoy de acuerdo contigo Rosa. En cuanto a Tampa...el estado sureño de Florida es parte fuerte de lo que llaman el "Bible Belt" (Franja Bíblica).

Espero esto te sirva:-)))
terry


    Oxford Superlex + exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Finalmente opté por "fanática de la Biblia", teniendo en cuenta un comentario de otro profesional, pero elegí esta respuesta no sólo porque confirma mi propia idea, sino porque me aclaró el punto oscuro con respecto a Tampa.
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
predicadora fanática de la Biblia


Explanation:
Así lo refiere Oxford. Desconozco la referencia a Tampa, aunque intuyo que vas por buen camino. Ojo, que no todas las religiones se basan en la Biblia, creo que es importante ser específicos y no sólo decir "religiosa".

Atenea Acevedo (X)
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): #:)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FYI


Explanation:
Bible-thumping means an overzealous proponent of Christian fundamentalism

Maria-Jose Pastor
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fundamentalista cristiana


Explanation:
o al reves, cristiana fundamentalista. Creo que es un poco más suave que fanatica religiosa y probablememnte más ajustado al caso que tienes que traducir.


    Reference: http://www.nodo50.org/algrebat/doc00003.html
    Reference: http://www.perspectivaciudadana.com/010921/iglesias2.htm
Hans Gärtner
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chupasirios


Explanation:
this is very familiar, slang, in case this level of language matches your context...a reference below:

Carlotto: Claro que sí. Soy una persona de profunda fe, pero no una chupasirios.
Si bien mi mamá era protestante, yo me hice católica. Noticias: Cómo vio ...
www.noticias.uol.com.ar/edicion_1289/nota_04_2.htm - 33k


    nat Sp
JH Trads
United States
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2072

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): "chupacirios" - cirio=vela #:)
3 hrs
  -> gracias,si por supuesto, cirios con c! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search