KudoZ home » English to Spanish » Other

Phrase

Spanish translation: La conciencia multicultural (¿o pluricultural) debería tejerse con hilo de oro.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:22 Mar 9, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Phrase
Multicultural awareness should be woven into every aspect like a golden thread!
Moniquilla
Spanish translation:La conciencia multicultural (¿o pluricultural) debería tejerse con hilo de oro.
Explanation:
Me queda la duda de multi o pluri cultural. Pero es lo de menos. La frase entera no deja de ser una metáfora dificil de traducir.
Selected response from:

Eric Meneses
Grading comment
Gracias
Moniquilla
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5La conciencia multicultural (¿o pluricultural) debería tejerse con hilo de oro.Eric Meneses
4 +2La consciencia multicultural debería tejerse como hilo dorado.xxxangelspa
4Se debería percibir consciente y atentamente cada aspecto de las relaciones multiculturales, siendoxxxechoecho
4El conocimiento de las múltiples culturas...
Silvia Sassone
5 -1see my version below...
Andrea Bullrich
5 -1"El conocimiento de las diversas culturas del mundo debería...
Rafa Lombardino
4La concientización multicultural debe ser enhebrada (entretejida) en cada aspecto (de la vida)...
Robert INGLEDEW
4LA CONSCIENCIACIÓN MULTICULTURAL DEBE ESTAR PRESENTE EN CADA ASPECTO DÁNDLO SUMA IMPORTANCIA
MIGUEL JIMENEZ
3La consciencia de multiculturalidad se tendría que tejer en todas direcciones como una telarañadeoro
Ocell


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La consciencia de multiculturalidad se tendría que tejer en todas direcciones como una telarañadeoro


Explanation:
La frase es muy larga; "telaraña de oro", obviamente, se escribe separado.

The sentence is very long, so I put telarañadeoro instead of telaraña de oro (obviously)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 11:55:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Si se busca conservar el aspecto poético de la frase, hay que tener en cuenta que \"un hilo que se teje en todas direcciones\" no tiene mucho sentido.
En cambio una tela de araña da la sensación que lo envuelva todo. Además, es usual ver metáforas de las telarañas referidas como \"hilos de oro\" o \"hilos argentados\"

Ocell
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LA CONSCIENCIACIÓN MULTICULTURAL DEBE ESTAR PRESENTE EN CADA ASPECTO DÁNDLO SUMA IMPORTANCIA


Explanation:
PIERDE UN POCO EL COLOR PERO ES LO MISMO.

UN SALUDO

MIGUEL

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert INGLEDEW: Habría que determinar si la traducción está dirigida al público español o latinoamericano. Conscienciación no se usa en América Latina. Si es para España, OK.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
La consciencia multicultural debería tejerse como hilo dorado.


Explanation:
Es corto y transmite el sentido

xxxangelspa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lassa: Me encantó. creo que mantiene lo poético del original
4 hrs

agree  Marisa Pavan: yo diría "se debería tejer..."
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
La conciencia multicultural (¿o pluricultural) debería tejerse con hilo de oro.


Explanation:
Me queda la duda de multi o pluri cultural. Pero es lo de menos. La frase entera no deja de ser una metáfora dificil de traducir.

Eric Meneses
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias
Moniquilla

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: multi...o pluri..¿hay mucha diferencia?...creo yo que nó. Me gustó tu respuesta Eric.
11 mins

agree  Felipe Castillo Ruiz: buena metáfora
1 hr

agree  Bertha S. Deffenbaugh
3 hrs

agree  Carlos Moreno
5 hrs

agree  Fiona N�voa
1 day3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
"El conocimiento de las diversas culturas del mundo debería...


Explanation:
componer una telaraña tejida con hilos de oro."

¡Qué lindo!
Si puedes, me apunta la procedencia de esta frase.

Buena suerte, Moniquilla!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 01:58:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Encontré 28 páginas en Google con el término \'conocimiento multicultural\'...

http://www.google.com/search?num=50&hl=en&lr=lang_es|lang_fr...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 01:59:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ah... también encontré 5 páginas con el término exacto que elegí:

http://www.t2v.com/pipermail/sociatas/Week-of-Mon-20000417/0...

http://www.comfer.gov.ar/ley/ley2001/cap9.htm

http://www.comfer.gov.ar/publi/pdf/laslenguas.pdf

http://www.2001rosario.com.ar/proyecto.html

http://www.rt-a.com/saldos/Proyecto-ley-ultima versin.doc

Rafa Lombardino
United States
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrea Bullrich: No, Rafaela, el concepto de lo multicultural es mucho más rico que el conocimiento de las culturas del mundo
1 hr
  -> Andrea, 'multicultural' es lo mismo en español. Mi opción fue 'conocimiento de las diversas culturas del mundo' para combinar 'awareness' con el término. Puedo tener más conocimientos en inglés de lo que en español, pero estoy segura de mi selección.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La concientización multicultural debe ser enhebrada (entretejida) en cada aspecto (de la vida)...


Explanation:
como un hilo dorado.

Ref.: I am preparing a cultural awareness seminar on Argentina for a client.


Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ocell: tener en cuenta que concientización es la palabra suramericana para la conscienciación en la península
2 hrs
  -> Gracias por decírmelo. Nunca antes había oído la palabra conscienciación, pero si tú lo dices...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
see my version below...


Explanation:
La conciencia multicultural / de la multiculturalidad / de lo multicultural debe estar presente en todos los aspectos, como un hilo de oro.

I have translated several university courses on multicultural awareness, but I also confess I'm taking the best from several versions above... :-)

HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 04:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Felipe Castillo Ruiz: Andrea, no creo que la presencia multicultural sea un hilo de oro
27 mins
  ->  :-) no entiendo... yo digo eso?

disagree  Ocell: un hilo de oro no está en todos los aspectos. Podría ser un hilado, una red... pero no un hilo (creo)
2 hrs
  -> gracias, pero no lo digo yo, en todo caso es lo que entiendo que dice el autor (aunque puede ser que entienda mal, claro)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se debería percibir consciente y atentamente cada aspecto de las relaciones multiculturales, siendo


Explanation:
Se debería percibir consciente y atentamente cada aspecto de las relaciones multiculturales, siendo esta consideración el hilo dorado común.
FreeTrans.
Tiene sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 18:10:23 (GMT)
--------------------------------------------------

sin la s conciente

xxxechoecho
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ocell: conciente y consciente: ambos son válidos según el nuevo DRAE
1 day3 hrs
  -> Yes, I know, but I checked the diccionary, and came across the other form first. Thanks for your positive comment.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El conocimiento de las múltiples culturas...


Explanation:
...debería entrelazarse con todos los aspectos como en un entretejido de oro.

Otra opción a las muy buenas que has recibido.

Suerte,
Silvia

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search