03:27 Oct 27, 2006 |
|
English to Spanish translations [PRO] Other / Frutas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
ver frase su grado/nivel de acerbidad es bastante intenso, sin llegar a dejarle los labios fruncidos Explanation: No muy literal, pero creo que es una forma de decir lo mismo que suena más natural en español. Es como cuando uno come limón, que se le llega a fruncir la boca si es muy ácido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
ver frase El nivel de acidez desafia al limite, sin abrumar las papilas degustativas con agrura. Explanation: me felicito :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.