https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/161620-challenged.html

challenged

Spanish translation: con problemas relativos al medio ambiente (see context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:environmentally-challenged
Spanish translation:con problemas relativos al medio ambiente (see context)
Entered by: Andrea Bullrich

13:58 Mar 10, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: challenged
environmentally-challenged:

"He was telling about the environmentally-challenged history of the subdivision, which owed its name to a tiny circle of land..."
Rosa
see answer below...
Explanation:
La frase environmentally-challenged reproduce la estructura de las diversas formas "políticamente correctas" de denominar a las personas con discapacidades. Este uso empezó siendo algo serio (por ejemplo, el uso de physically challenged para abarcar distintas discapacidades físicas, intellectually challenged para retrasos del intelecto) y pasó a ser usado en tono de broma: vertically challenged para el de baja estatura, organizationally challenged para el desordenado).

Una traducción relativamente literal de esta frase sería "Él contaba la historia de los problemas con el medio ambiente de la subdivisión, que debía su nombre a un diminuto círculo de tierra...". Otra versión, un poco menos literal, sería "Él contaba la historia de los tropiezos de la división en el tema de medio ambiente". Según el tono del texto, una última versión, en tono más ligero, sería "Él contaba la historia de la discapacidad de la división en temas de medio ambiente..."

Seguramente hay más posibilidades.

HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 10:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10see answer below...
Andrea Bullrich
5 +2una historia de desafíos ambientales (o, medioambientales) sobre la subdivisión...
Terry Burgess
4 +1puesto a prueba
JH Trads
5amenazas al medio ambiente
scheibge
4LOS PROBLEMAS CON EL MEDIO AMBIENTE QUE HABÍA TENIDO LA SUBDIVISIÓN/ CON LOS QUE SE HABÍA ENFRENTADO
MIGUEL JIMENEZ
4ecológicamente desafiada
Kanif


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
una historia de desafíos ambientales (o, medioambientales) sobre la subdivisión...


Explanation:
Hola Rosa!

SÍ existed la palabra "medioambiental"...pero ambas son aceptadas y correctas.

Espero esto te ayude:-)))
terry



    Oxford Superlex + exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mgonzalez (X)
11 mins
  -> Gracias "M":-)))...HFS

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
7 hrs
  -> Gracias María Dolores:-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
puesto a prueba


Explanation:
a nivel medioambiental

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 14:07:01 (GMT)
--------------------------------------------------

la historia de una subdivisión puesta a prueba...


    nat Sp
JH Trads
United States
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2072

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mgonzalez (X)
10 mins
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
see answer below...


Explanation:
La frase environmentally-challenged reproduce la estructura de las diversas formas "políticamente correctas" de denominar a las personas con discapacidades. Este uso empezó siendo algo serio (por ejemplo, el uso de physically challenged para abarcar distintas discapacidades físicas, intellectually challenged para retrasos del intelecto) y pasó a ser usado en tono de broma: vertically challenged para el de baja estatura, organizationally challenged para el desordenado).

Una traducción relativamente literal de esta frase sería "Él contaba la historia de los problemas con el medio ambiente de la subdivisión, que debía su nombre a un diminuto círculo de tierra...". Otra versión, un poco menos literal, sería "Él contaba la historia de los tropiezos de la división en el tema de medio ambiente". Según el tono del texto, una última versión, en tono más ligero, sería "Él contaba la historia de la discapacidad de la división en temas de medio ambiente..."

Seguramente hay más posibilidades.

HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 10:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Meta: Yo elegiría la primera de estas versiones. Suerte!
9 mins

agree  Maria-Jose Pastor: excellente! estoy de acuerdo con Sandra, la primera version.
21 mins

agree  gaya (X)
1 hr

agree  Marisa Pavan
1 hr

agree  urst
1 hr

agree  Hans Gärtner
2 hrs

agree  Rick Henry
3 hrs

agree  olv10siq
3 hrs

agree  MJ Barber
17 hrs

agree  Fiona N�voa
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LOS PROBLEMAS CON EL MEDIO AMBIENTE QUE HABÍA TENIDO LA SUBDIVISIÓN/ CON LOS QUE SE HABÍA ENFRENTADO


Explanation:
MIGUEL

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
amenazas al medio ambiente


Explanation:
Assim e como nos traduzimos issa expressao na Espanha.

scheibge
Local time: 14:53
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ecológicamente desafiada


Explanation:
Él contaba sobre la historia ecológicamente desafiada de la subdivisión, que debia su nombre a un

Kanif
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: