GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:11 Mar 10, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: LEALZ United States Local time: 23:46 | |||
Grading comment
|
ESTÁ DECIDIENDO SOBRE QUIÉN PUDIERA SER NOMINADO Explanation: MIGUEL NATIVE SPEAKER |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
está empeñado en la busqueda de los nuevos miembros Explanation: está(n) empeñado(s) en la busqueda de los nuevos miembros/integrantes. Good luck!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
está corrientemente buscando nuevos miembros Explanation: none needed |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
XXX busca con apremio/con urgencia candidatos Explanation: Esta es mi opción: "XXX busca con apremio/con urgencia candidatos para elegir nuevos miembros del comité". Espero que te sirva. Saludos y suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
está abierta a la propuesta de candidatos para sumarse al Comité XXX Explanation: Por supuesto, es una traducción más libre. Me parece que "abierta" transmite la actitud de la entidad. No siempre es fácil traducir "actively". -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-11 05:27:01 (GMT) -------------------------------------------------- Ojo: No es correcto el uso de \"nominar\" y \"nominado\" en este caso, pues resulta un calco. Nominar en español es nombrar, no proponer la candidatura de alguien. Nominar, en su tercera acepción, puede entenderse como proponer a alguien PARA OBTENER UN PREMIO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
está buscando nominaciones activamente Explanation: anuncio para elegir a nuevos miembros del comité |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
busca nominaciones activamente Explanation: "El Partido Nacional busca nominaciones activamente por un candidato gubernatal." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
está vigorosamente buscando candidatos para nominarlos (proponerlos) Explanation: Perdón por contrariar, pero creo que el sentido de la frase es un poco diferente. Gracias!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.