10:50 Oct 2, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Patricia Lutteral Argentina Local time: 03:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pistolas de caza |
| ||
na | barrels son caños |
| ||
na | See below |
|
pistolas de caza Explanation: barriles a prueba de nodulos de nitrogeno. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barrels son caños Explanation: Noemí, te paso una dirección web con muchos links en Argentina, que con seguridad te van a ayudar con esta traducción tan específica. Suerte desde Córdoba, Patricia Reference: http://www.gunsgunsguns.com/gunhoo/r.argentina.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: 'Nitro proof chopper lump barrels': Looks like a nitro-proof (this is the residue left in the barrels after the firing) type of gun barrels; 'chopper lump' must be a name for a barrel. Normally, these terms aren't translated. Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.