Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: You lick the sweat off a dead man's bals|
|i just need to know for a friend please.|
7 hrs peer agreement (net): +1
sacas pan de debajo de las piedras
Well I'm male and i find it sounds awful, maybe it was uttered by a de-sexed parrot. Well, what an idiom and there goes my version: "sacas pan de debajo de las piedras" if you refer to someone who can take profit from anything. I'm too shy to type the other version, that is, the literal one, if what you mean is just that...bueno, va:"le lames el sudor de los c.. a un muerto". Look up the "c" word under "ball" or y'know, any other synonym you might think of. Puritanism is back and well... :-)
Walking human idiom dictionaries all around
Local time: 14:34
Native speaker of: Spanish, Catalan
PRO pts in pair: 666
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations