GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:51 Mar 19, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] / Meat industry | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: MIGUEL JIMENEZ Local time: 16:47 | |||
Grading comment
|
filetes de carne apilados Explanation: Mi opinión Saludos:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La carne cortada en lonjas y apilados se... Explanation: miguel SHINGLED quiere decir cortado como una teja del tejado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carne cortada fina y superpuesta Explanation: También podrías usar lonchas de carne, porque parece que se refiere a los envases que te encuentras en el super de salami, mortadela. etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carne empacada en rodajas Explanation: Pienso que se podría omitir apilada y ahí te va el uso de rodajas en mi país. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.