https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/167237-oceanfront-waterfront.html

oceanfront, waterfront

Spanish translation: con vistas al mar, con vistas al océano

15:10 Mar 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: oceanfront, waterfront
¿Alguien sabe la diferencia exacta de términos cómo estos que utilizan los hoteles para distinguir el tipo de habitación? ¿Cómo los dirían en español?

Gracias
pzulaica
Local time: 01:15
Spanish translation:con vistas al mar, con vistas al océano
Explanation:
Hola. Si te refieres a la orientación de la habitación del hotel, lo importante es lo que se ve. Un saludo :-)
Selected response from:

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 10:15
Grading comment
Gracias a ambos, y tienen razón para qué complicarse más la vida...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5con vistas al mar, con vistas al océano
Paul Roige (X)
5con vista al mar
Maria-Jose Pastor
4con vista al océano... con vista a la costanera
Aurora Humarán (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
con vistas al mar, con vistas al océano


Explanation:
Hola. Si te refieres a la orientación de la habitación del hotel, lo importante es lo que se ve. Un saludo :-)

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Grading comment
Gracias a ambos, y tienen razón para qué complicarse más la vida...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ISABEL GUARDERAS (X): ¿Qué otra cosa puede ser?
3 mins
  -> ¿habitación submarina? :-))

agree  ideante
10 mins
  -> ideante presto! :-)

agree  olv10siq
10 mins
  -> :-)

agree  two2tango: vista al mar en Argentina
12 mins
  -> En España miramos dos veces para asegurarnos de que no es una foto pegada en el cristal... :-)))

agree  Cordelia: puedes agregar: junto a la playa, o con aceso a la playa...hay hoteles, por ejemplo, que anuncian vista al mar y no tienen aceso a la playa, pues hay que cruzar la carretera
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con vista al océano... con vista a la costanera


Explanation:
Hola! Bueno, un poquito de "show off".
Yo estuve alojada en un hotel sobre el Océano Índico en Durban y ellos decían que el hotel de ellos tenía vista "ocean front" a diferencia de otros que eran "water front" (cuando en el medio hay una construcción, digamos)

En general veo que los "waterfront" pueden ser más o menos "importantes" en tamaño, como puede ser el "waterfront" de Copacabana (que es similar a la costanera de las playas de Argentina, aunque te soy honesta que las playas de Brasil son MIL veces más hermosas y el agua es calentita y...no me quiero ir del tema) o el Bayside de Miami....
Ayudé en algo?

Aurora


    Traductora P�blica de Ingl�s - Facultad de Derecho. Universidad de Buenos Aires.
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
con vista al mar


Explanation:
Waterfront es termino generico y significa que hay vista al agua, como por ejemplo un hotel en un lago, un rio, y ocean front cuando se refiere especificamente al mar.

Maria-Jose Pastor
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: