KudoZ home » English to Spanish » Other

may be subject to prosecution, ineligibility and restrictions

Spanish translation: puede ser objeto de acciones legales, inhabilitación y restricciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:may be subject to prosecution, ineligibility and restrictions
Spanish translation:puede ser objeto de acciones legales, inhabilitación y restricciones
Entered by: laBern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Mar 20, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: may be subject to prosecution, ineligibility and restrictions
benefits they are not eligible to receive

This is what I'm having problems translating:

may be subject to prosecution, ineligibility penalties and restrictions.

Thanks for your help!
s.q.
puede ser objeto de acciones legales, descalificación y
Explanation:
restricciones (en su obrar, en sus facultades, etc.)
Selected response from:

laBern
Argentina
Local time: 19:01
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4puede ser objeto de acciones legales, descalificación ylaBern
5 +1Podrá ser procesado, sufrir restricciones o quedar inhabilitado para percibir los beneficios
Monica Colangelo
4'podrá ser procesado, inhabilitado, y...'xxxmgonzalez
4será objeto de procesamiento y de sanciones y restricciones por incumplimiento
Elena Vazquez Fernandez
4puede ser sujeto a proceso, inegitibilidad y restriccioneselenali


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
será objeto de procesamiento y de sanciones y restricciones por incumplimiento


Explanation:
Hope it helps

Elena Vazquez Fernandez
Spain
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puede ser sujeto a proceso, inegitibilidad y restricciones


Explanation:
beneficios a los que no son elegibles,

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:42:14 (GMT)
--------------------------------------------------

ineligitibilidad (sorry)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:48:08 (GMT)
--------------------------------------------------

inelegibilidad (sorry for misspelling)

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
puede ser objeto de acciones legales, descalificación y


Explanation:
restricciones (en su obrar, en sus facultades, etc.)

laBern
Argentina
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán
7 mins
  -> txs

agree  Leo van Zanten
1 hr
  -> txs'

agree  Paola Nobizelli
1 hr
  -> txs''

agree  xxxiwerner: si,totalmente
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'podrá ser procesado, inhabilitado, y...'


Explanation:
'... se le podrán imponer restricciones...' Un saludo.

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Podrá ser procesado, sufrir restricciones o quedar inhabilitado para percibir los beneficios


Explanation:
HTH


    Leg. Transl.
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ISABEL GUARDERAS: Sí pero creo que sin el 'los' porque se refiere a beneficios en general.
5 hrs
  -> Gracias, Isabel. Habría que ver la oración completa ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search