KudoZ home » English to Spanish » Other

Case-what obstacles

Spanish translation: Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:13 Mar 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ Media history
English term or phrase: Case-what obstacles
Necesito ayuda URGENTE con la siguiente oración:

Why do you think this was the case-what obstacles stood in the way of conceiving of radio that way?

Gracias de antemano, ALEJANDRA
Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 13:48
Spanish translation:Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?
Explanation:
Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?

Son dos frases separadas, como si en lugar del guión hubiera un signo de interrogación
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 17:48
Grading comment
GRACIAS, ahora que lo explicas, tiene sentido. A veces uno está tan metido con las dificultades de terminología de la traducción que no puede resolver cuestiones tan simples como ésta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?
Hazel Whiteley


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?


Explanation:
Por qué cree usted que éste era el caso - qué obstáculos impedían concebir la radio de esa manera?

Son dos frases separadas, como si en lugar del guión hubiera un signo de interrogación

Hazel Whiteley
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675
Grading comment
GRACIAS, ahora que lo explicas, tiene sentido. A veces uno está tan metido con las dificultades de terminología de la traducción que no puede resolver cuestiones tan simples como ésta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search