KudoZ home » English to Spanish » Other

The term now connotes a kind of coolness

Spanish translation: Ahora el término connota un tipo de frialdad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The term now connotes a kind of coolness
Spanish translation:Ahora el término connota un tipo de frialdad
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Mar 26, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: The term now connotes a kind of coolness
that is a cool person.
sylvia
Ahora el término connota un tipo de frialdad
Explanation:
Hi Sylvia,
Good luck from Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Ahora el término connota un tipo de frialdadxxxOso
4 +2fría ? tranquila ? genial ? cool tiene tantos significados!Aurora Humarán
4 +2El término/palabra/situación tiene ahora una connotación/significado algo frío/fresco/agradable.xxxEstrop
5es una persona chulaMaria-Jose Pastor
4 +1es una persona bien a todo dar; cae muy bienyolanda Speece
5serena, tranquilaAntonio Costa
4el término ahora denota una especie de frialdadelenali


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
serena, tranquila


Explanation:
ok

Antonio Costa
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ahora el término connota un tipo de frialdad


Explanation:
Hi Sylvia,
Good luck from Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz: oso despacio llega a lontano, si algçun día soy presidente de colombia, me lo traigo de asesor
30 mins
  -> Muchas gracias Bernardo ¶:^))

agree  xxxiwerner
1 day19 hrs
  -> Gracias mil iwerner ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
es una persona bien a todo dar; cae muy bien


Explanation:
At least that is what it meant when I went to high school. Puede ser mexicanismo because I was raised in a Mexican American Household

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 18:10:37 (GMT)
--------------------------------------------------

I have ALSO heard persona maja. Thank you AlbertoV

yolanda Speece
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 555

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: Es una persona maja.
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
El término/palabra/situación tiene ahora una connotación/significado algo frío/fresco/agradable.


Explanation:
La verdad falta más contexto, pues "term" y "coolness" tienen asepciones que podrían cambiar dramáticamente el significado de la oración. Ojalá te sirva.
Suerte!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 18:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Ups! ACEPCIÓNES. Perdóoooon!

xxxEstrop

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Barker: En España pordría ser 'desenfadada'. ?Cool' lo usaban los 'hippies' para referirse a alguien 'guay'.
1 hr
  -> Gracias John!!!

agree  xxxDiego V
6 hrs
  -> Gracias Diego!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fría ? tranquila ? genial ? cool tiene tantos significados!


Explanation:
contexto please! Así sabemos cómo es la persona...

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Gärtner: sí, de la tranquilidad a la frialdad pasando por la frescura hace falta contexto
31 mins
  -> gracias

agree  xxxEstrop
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el término ahora denota una especie de frialdad


Explanation:
una persona serena, tranquila, apacible, hasta el punto de aparentar frialdad (cool)
en los setentas era lo opuesto

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
es una persona chula


Explanation:
en españa, if it refers to a "hip", "neat" "in" person.

If it refers to an aloof person - es una persona fria.

Maria-Jose Pastor
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 301
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search