KudoZ home » English to Spanish » Other

steak

Spanish translation: bistec

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steak
Spanish translation:bistec
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:23 Mar 27, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: steak
i need to know how to say steak in spanish.
jon
bistec
Explanation:
Sírvanme un bistec (en Chile "bistoco" - popular)

Hay muchos nombres regionales.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 16:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8bistec
Henry Hinds
5 +5Biftec, bistec, filete, bife, etc...
Sebastian Lopez
5 +5bifeA Hayes
5 +5filete
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +1bife
Alis?
4bistec , filete, churrasco, bifeelenali


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
bistec


Explanation:
Sírvanme un bistec (en Chile "bistoco" - popular)

Hay muchos nombres regionales.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Davis
3 mins

agree  Claudia Iglesias
6 mins

agree  Thierry LOTTE: Si señor
6 mins

agree  Andrea Bullrich
55 mins

agree  Fernando Muela
2 hrs

agree  xxxOso: ¿Cómo lo quiere el caballero rare or well done? ¶:^))
4 hrs

agree  Antonio de Torre Álvarez: Opino y me voy a comer, que me ha entrado hambre. Saludos :-)
10 hrs

agree  Cordelia: lo quiere bien cocido, término medio, o rojo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
filete


Explanation:
un jugoso filete de carne

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 02:31:47 (GMT)
--------------------------------------------------

en muchos restaurants les dicen \"steaks\"...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 02:56:37 (GMT)
--------------------------------------------------

No tengo nada contra bistec... es una opción muy válida. Sin embargo, filete no es invento mío: Ver siguiente enlace (entre otros):
http://sapiens.ya.com/antoniocantero/proceden-del-ingles.htm
Estas palabras, aunque ya aceptadas en el Diccionario de la Real Academia Española, son procedentes del inglés. Al ser ésta una sección nueva, el orden de aparición de las palabras es alfabético. Para buscar la información nueva, mirar lo que haya en fondo negro.



Bistec transcripción del inglés beef-steak = filete de vaca.




Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thierry LOTTE: un bistec no tiene nada que ver con un filete - ni tanpoco con el precio....
4 mins
  -> ver referencia anterior mía

agree  Sebastian Lopez: Esta es la traducción correcta en castellano europeo. Y, Thierry, en ese castellano, "filete" y "bistec" son sinónimos.
18 mins
  -> Gracias, Sebastian

agree  Andrea Bullrich
54 mins
  -> Gracias

agree  olv10siq: :totalmente.
1 hr
  -> Gracias

agree  LEALZ
2 hrs
  -> Gracias

agree  Fernando Muela
2 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
bife


Explanation:
en Argentina.

Otros términos pueden ser churrasco, filete o bistec.

A Hayes
Australia
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
52 mins
  -> gracias!

agree  Cecilia Paris: Another Argentine: costeleta
10 hrs
  -> gracias

agree  xxxiwerner
13 hrs
  -> gracias

agree  CNF: qué rico!
13 hrs
  -> gracias

agree  Ines Iglesias: De acuerdo: en Argentina decimos bife o churrasco
16 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bife


Explanation:
en Argentina

Alis?
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Biftec, bistec, filete, bife, etc...


Explanation:
"Steak" has many translations, depending upon the Spanish-speaking country where it's to be used. You have to indicate a target language (the same would be true the other way around, as US, UK, Australian English and others, all have differences)

Sebastian Lopez
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Mejor me voy de esta pregunta, hay demasiados buenos amigos y buenos traductores... no puedo seguir poniendo agrees a todos! :-))
39 mins

agree  olv10siq
48 mins

agree  Fernando Muela
2 hrs

agree  Maria-Jose Pastor
10 hrs

agree  Claudia Consigli
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bistec , filete, churrasco, bife


Explanation:
carne para guisar o estofar
si es de pescado, se puede decir rodaja o también filete de pescado

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search