ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Other

rack

Spanish translation: estante de metal

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rack
Spanish translation:estante de metal
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:51 Jan 17, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other / accesorio plantas
English term or phrase: rack
It is a wire (metal) display rack that sits on the shelf at the store and we put our plant saucers in it.

Display Rack free of charge
complementary cork rack
complementary saucer rack
complementary caddy rack

Muchísimas gracias, mi cabeza ya no da para mucho.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 03:28
estante (de metal)
Explanation:
depende del contexto "rack" puede ser varias cosas, pero creo que en tu caso "estante" puede ser una opción.

por ejemplo en luggage rack podría ser portaequipajes, pero para la cocina, estante me aprece bien.

Suerte.
Selected response from:

Aida GarciaPons
United States
Grading comment
Gracias por su ayuda a todos, mi problema era que no me imaginaba que los estantes pudieran ser de metal, me abriste los ojos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Estantería/ Estante
eftraductora
4 +2rejilla
celiacp
5rack
Mónica Algazi
5estante (de metal)
Aida GarciaPons
4 +1estante
Riens Middelhof


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Estantería/ Estante


Explanation:
Una opinión.
¡Suerte!

eftraductora
Spain
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Riens Middelhof: Suerte
6 mins
  -> Gracias ;)

agree  Anne Patteet
10 mins
  -> Gracias Anne

agree  xxxVocabulum: :)
42 mins
  -> Gracias

agree  Lydia De Jorge
5 hrs
  -> Gracias Lydia

agree  Edward Tully
6 days
  -> Gracias Edward
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estante


Explanation:
Tony's English-Spanish LIS Dictionary, 4.8

display rack = estante
Ex: Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.


x
rack 1 (n.) = estante
Ex: Conversely, in the era of paperbacks, the community might decide that the library's main goal ought to be the provision of books and other materials not available on the drugstore rack.
----
*bicycle storage rack = stand para aparcar bicicletas
----
*display rack = estante
----
*leaflet rack = estante para folletos

...etc

Riens Middelhof
Netherlands
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida GarciaPons: nos cruzamos.
1 min
  -> Gracias, Aida, EF ganó ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
estante (de metal)


Explanation:
depende del contexto "rack" puede ser varias cosas, pero creo que en tu caso "estante" puede ser una opción.

por ejemplo en luggage rack podría ser portaequipajes, pero para la cocina, estante me aprece bien.

Suerte.

Aida GarciaPons
United States
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias por su ayuda a todos, mi problema era que no me imaginaba que los estantes pudieran ser de metal, me abriste los ojos.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rejilla


Explanation:
suerte!

celiacp
Local time: 09:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Carbonell
2 hrs
  -> gracias!

agree  Tomás Cano Binder, CT: La verdad es que a la vista del producto me parece lo más adecuado. Es un cilindro de varillas que contiene los platos para tiestos. No me parece bien "estante" porque da idea de un soporte plano con encimera, cosa que no es cierta aquí. ¡Feliz año!
13 hrs
  -> gracias, Tomás! (cuánto tiempo!!). Feliz año para vosotros y los peques!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
rack


Explanation:
Así le llamamos en el Uruguay. Suerte!

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 295
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: