KudoZ home » English to Spanish » Other

fiber / matt gum

Spanish translation: cera de peinado mate / fibrosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fiber / matt gum
Spanish translation:cera de peinado mate / fibrosa
Entered by: bluesky1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Feb 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: fiber / matt gum
¡Buenos días!
Tengo un texto sobre productos para el cabello. Uno de ellos, dentro de la categoría "gums" es "thrill fiber gum", o "mess up matt gum". Para "thrill" y "mess up" no tengo problemas, pero "gum" sería goma? No me queda muy claro.
¡¡¡Muchas gracias!!!
Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 05:05
cera de peinado mate / fibrosa
Explanation:
Hola Gabriela,
Gum se refiere a la cera de peinado. Existen varios tipos. Creo que la que tu buscas es de la marcaSwarzkopf. En el enlace que te remito se habla de estas ceras. Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-02-19 14:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

En la página oficial de Swarzkopf traducen la "mess up" como goma creativa y la "thrill" como goma fibrosa.
Si lo traduces así luego puedes usar cera donde ponga wax.
Te remito el enlace también por si te ayuda:

http://www.skpf.net/osis/osis.htm
Selected response from:

bluesky1
Local time: 10:05
Grading comment
muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5cera de peinado mate / fibrosabluesky1


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cera de peinado mate / fibrosa


Explanation:
Hola Gabriela,
Gum se refiere a la cera de peinado. Existen varios tipos. Creo que la que tu buscas es de la marcaSwarzkopf. En el enlace que te remito se habla de estas ceras. Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-02-19 14:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

En la página oficial de Swarzkopf traducen la "mess up" como goma creativa y la "thrill" como goma fibrosa.
Si lo traduces así luego puedes usar cera donde ponga wax.
Te remito el enlace también por si te ayuda:

http://www.skpf.net/osis/osis.htm



    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:PJwMKyO9Pd4J:www.ciao.e...
bluesky1
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias!!!
Notes to answerer
Asker: El problema es que más adelante tengo el producto "wax", que eso sí es cera... =0(

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search