KudoZ home » English to Spanish » Other

a certified clear and legible copy identification papers

Spanish translation: una copia certificada, clara y legible, de documentos de identificación, ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a certified clear and legible copy identification papers
Spanish translation:una copia certificada, clara y legible, de documentos de identificación, ...
Entered by: garci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:30 Mar 8, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: a certified clear and legible copy identification papers
This form should be accompanied by a certified clear and legible copy identification papers for the Investor bearing the signature, photograph and date of birth of the Investor such as a passport...
smorales30
Local time: 09:18
una copia certificada, clara y legible, de documentos de identificación, ...
Explanation:
Suerte, Silvia !
Selected response from:

garci
Local time: 02:18
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6una copia certificada, clara y legible, de documentos de identificación, ...garci


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
una copia certificada, clara y legible, de documentos de identificación, ...


Explanation:
Suerte, Silvia !

garci
Local time: 02:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Mencía
9 mins
  -> Gracias Rodrigo !

agree  Aida GarciaPons: Me pregunto si podría ser "de los documentos de identificación".
11 mins
  -> Creo que si. Saludos y gracias Aída !

agree  Mónica Algazi: De acuerdo con Aída.
21 mins
  -> Gracias Mónica !

agree  Lydia De Jorge: if a tinker were my trade, would you still find me...Bobby Darin 1966!
33 mins
  -> If I were a carpenter and you were a lady, (you are), would you marry me anyway?, would you have my baby? (La conoces? 60's trivia.) Saludos Lydia !

agree  kironne: absolutely, kudoz!
1 hr
  -> Gracias kirone !

agree  Tradjur
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Heidi C


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search