KudoZ home » English to Spanish » Other

Que haya sido o que ha sido..????

Spanish translation: haya sido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:27 Apr 4, 2007
English to Spanish translations [Non-PRO]
Other / general
English term or phrase: Que haya sido o que ha sido..????
The convention shall apply in every case where-

a) a request pursuant to article 7 or an application pursuant to chapter III has been received by the central authority of the requeste state after the convention has entered into force between the requesting state and the requested state,

El convenio aplicará en cada caso donde:

a) una petición de acuerdo al Artículo 7 o una solicitud de acuerdo al Capitulo III que haya sido recibida por la Autoridad central del Estado requerido después de que el convenio haya entrado en vigencia entre el Estado originario y el estado requerido;

¿Está correcta mi interpretación? ¿cómo se llama este modo o tiempo en inglés y en español? ¿cómo identificarlo?
Richard Ramirez
Local time: 18:20
Spanish translation:haya sido
Explanation:
Yo creo que es correcta tu traducción. En español el tiempo se llama "pretérito perfecto del (modo) subjuntivo". Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 23:20
Grading comment
Definitivamenmte "que haya sido"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6haya sidoTradjur
4ha sido
Fernando Fabrega R.


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que haya sido o que ha sido..????
ha sido


Explanation:
It is more correct.

Fernando Fabrega R.
Panama
Local time: 17:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
que haya sido o que ha sido..????
haya sido


Explanation:
Yo creo que es correcta tu traducción. En español el tiempo se llama "pretérito perfecto del (modo) subjuntivo". Saludos

Tradjur
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Definitivamenmte "que haya sido"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  glaster: es que dice "La convención se "aplicará" en los casos en que se haya recibido una solicitud". Me parece que en los casos en que se ha recibido no estaría bien. El punto a sin el encabezado, estaría perfecto con ha sido, o se ha recibido (si evitas pasivas
1 min
  -> Gracias

disagree  CarmenHaydee: Incorrecto. Es indicativo pues ahi no denota condicion al contrario se esta declarando;Indicativo Prterito anterior.
9 mins
  -> Lo siento, no estoy de acuerdo. En mi opinión el subjuntivo en este caso es perfectamente adecuado

agree  Michael Torhan: pregunta..primero se dice..El convenio aplicará en cada caso donde..el caso dicho no ha ocurrido todavia..y talvez no ocurre nunca... por eso no cabe mejor el subjuntivo?
18 mins
  -> Gracias

agree  moken: Estoy de acuerdo contigo y con Michael. :O) :O)
37 mins
  -> GRACIAS ;-)

agree  kironne: the agreement shall apply, from now on, to those cases in which ... subjuntivo
2 hrs
  -> Gracias

agree  Jairo Contreras-López: Absolutamente correcto... QUE HAYA SIDO !!!
5 hrs
  -> Gracias

agree  Alicia Villegas: estoy segura de que debe usarse el subjuntivo ya que se trata de uno de los casos de condicionales del castellano, uno de los denominados condicionales especiales.
6 hrs
  -> Gracias. En mi opinión, el indicativo no es incorrecto gramaticalmente, pero cambiaría un poco el significado.

agree  Carmen Hernaiz
16 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search