Spanish translation: fuentes naturales de crianza por excelencia
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Esta palabra viene de un discurso dado en una Conferencia para las Mujeres. Todavía no me quedo convencido de las sugerencias que he visto. La traducción necesita encerrar el sentido global de una madre que cría a sus hijos con amor. Aquí está la frase:
"Your influence on families and with children, youth, and men is singular. You are natural-born nurturers..."
Thanks Terry and William! I decided to go with your translation Terry, since I was worried about using the word "criador" (which is part of the reason why I posted the question). I suspected that it wouldn't be possible to translate it into one word.
Thanks again for all your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer