KudoZ home » English to Spanish » Other

Good one!

Spanish translation: ¡Esa sí que es buena!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Good one!
Spanish translation:¡Esa sí que es buena!
Entered by: Teresa Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Jun 29, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: Good one!
El contexto es un diálogo entre una chica y su padre:

C: I'm working hard and it feels good!
C: I'm bartending and I'm pretty good at it!
P: You? Working? ha ha ha! Good one! C'mon darling, let's go back to the cruise.
Teresa Moreno
Spain
Local time: 12:05
¡Esa sí que es buena!
Explanation:
¿No me digas?
¿A poco? (Mexico)
¡Cuéntame una de vaqueros! (Mexico)
No me hagas reír (que tengo los labios partidos).
¡N'hombre!
Algunas opciones.
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 05:05
Grading comment
Muchas gracias por todas las opciones. Ne quedo con ¡Esa si que es buena!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6¡Esa sí que es buena!
Juan Jacob
5 +2!Buen chiste! !Que gracioso!mrunde
3qué bromas!
swisstell


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
good one!
!Buen chiste! !Que gracioso!


Explanation:
el padre encontro lo que dijo su hija muy gracioso y le esta diciendo que es buen chiste.



mrunde
Local time: 03:05
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
12 mins

agree  Juan Jacob: Sí, pero: ¡Buen chiste! (O: ¡Qué buen chiste!) y ¡Qué gracioso! (Ojo puntuación y acentos).
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good one!
qué bromas!


Explanation:
haha

swisstell
Italy
Local time: 12:05
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
good one!
¡Esa sí que es buena!


Explanation:
¿No me digas?
¿A poco? (Mexico)
¡Cuéntame una de vaqueros! (Mexico)
No me hagas reír (que tengo los labios partidos).
¡N'hombre!
Algunas opciones.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 05:05
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 53
Grading comment
Muchas gracias por todas las opciones. Ne quedo con ¡Esa si que es buena!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Cortijo: de acuerdo contigo (& I meet the criteria, in case it helps)
1 min
  -> Gracias... yo no cumplo... esnif.

agree  Henry Hinds
5 mins
  -> Gracias, paisa.

agree  Cándida Artime
6 mins
  -> Gracias.

agree  Laurahds: No recordaba la de vaqueros, me hiciste reír mucho!!
10 mins
  -> Se usa en México, al menos. Sí, es chistocilla la expresión.

agree  Sp-EnTranslator: pues tampoco es que tenga mucho de PRO ésta...dígole yo
10 mins
  -> Ciertamente no... no lo había visto. Gracias.

agree  Lidia Morejudo
13 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search