KudoZ home » English to Spanish » Other

Sentence

Spanish translation: Este punto fué explcado con claridad en un editorial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sentence
Spanish translation:Este punto fué explcado con claridad en un editorial
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 May 14, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Sentence
This point was driven home in an editorial.
Este punto fuí explcado con claridad en un editorial
Explanation:
ninguna

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 12:09:15 (GMT)
--------------------------------------------------

explicado
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:57
Grading comment
Thank-you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Este punto (o esta cuestión) se remachó en una editorial.
Maria
5 +2Se recalco' el punto en un editorialMaria-Jose Pastor
5Depends on context. Here are some.
Gabriel Aramburo Siegert
4 +1Se hizo énfasis sobre este punto en un editorial
Robert INGLEDEW
4 +1Este punto fuí explcado con claridad en un editorial
Mats Wiman
4Se acentuó este punto en un editorial
Fiona N�voa
4 -1Este punto fue reiterado [corroborado] [reafianzado] en un editorial.Sery


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Este punto (o esta cuestión) se remachó en una editorial.


Explanation:
to drive home = remachar el clavo.

Suerte. Maria

Maria
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: Sí! O "subrayado."
1 min

neutral  Mats Wiman: un editorial
2 mins

agree  Marcela Robaina Boyd: pero se trata de UN editorial
19 mins

agree  Egmont: ...un editorial.
21 mins

agree  Marta Ruiz
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Este punto fuí explcado con claridad en un editorial


Explanation:
ninguna

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 12:09:15 (GMT)
--------------------------------------------------

explicado


    Norstedts Skribent esl+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Thank-you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bill Greendyk: "fue" explicado. :-)
10 mins
  -> Correcto!

agree  Adriana Barrós Tomé: Definitely yes! (Drive home a point:to make something completely clear to someone [Longman Dictionary])
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Depends on context. Here are some.


Explanation:

Sentence
1 noun (gen) frase f: (in grammar) oración f.
2 noun LAW sentencia, fallo.
3 transitive verb LAW condenar.
4 transitive verb figurative condenar, predestinar.
l to be under sentence of death, estar condenado,-a a muerte. || to pass sentence, dictar sentencia. || to pass/pronounce sentence on somebody, imponer una pena a alguien.
n death sentence pena de muerte .






--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 16:00:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry, I just made an effor trying to cooperate with \"Sentence\". I can\'t yet handle this sofware...

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Se recalco' el punto en un editorial


Explanation:
or
El punto se recalco' en un editorial.

Recalcar - tratandose de palabras decirlas con lentitud y exagerada fuerza de expresion para que no pueda quedar duda de lo que con ellas quiere darse a entender o para atraer la atencion hacia ellas (RAE)

creo capta mejor la expresion "to drive home"


Maria-Jose Pastor
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 301

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Ruiz
16 mins
  -> gracias

agree  LoreAC
7 hrs
  -> gracias - aunque ya ha sido seleccionada otra respuesta
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Se hizo énfasis sobre este punto en un editorial


Explanation:
o "se destacó este punto en una nota de la redacción"

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CNF: of course
34 mins
  -> Gracias, Naty, ¿cómo estás?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Este punto fue reiterado [corroborado] [reafianzado] en un editorial.


Explanation:
Son mis contribuciones que espero te ayuden.

Saludos, Sery



Sery
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: ¿?
1 hr
  -> ¿?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se acentuó este punto en un editorial


Explanation:
Suerte!

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search