KudoZ home » English to Spanish » Other

stream / traced

Spanish translation: Ver respuesta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 May 16, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: stream / traced
The stream of de evolution of the common law can be traced in the poliferation of the Forms of Action (writs).
noelia
Spanish translation:Ver respuesta
Explanation:

literalmente sería:
"el flujo de la evolución del derecho consuetudinario puede seguirse a través de ...."

Personalmente omítiría "flujo" por innecesario:

""....puede seguirse la evolución del derecho ......"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 16:36:04 (GMT)
--------------------------------------------------


Digo \"innecesario\" puesto que la evolución a menudo se ha comparado con un río - al igual que el simil de Menéndez Pidal sobre la evolución de las palabras a las que comparó con hojas flotando por un río, algunas quedando rezagadas mientras otras se adelantan, pero todas siguiendo la misma dirección.
Selected response from:

Andy Watkinson
Spain
Local time: 07:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Ver respuesta
Andy Watkinson
4corriente o tendencia/trazada
eolmedo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Ver respuesta


Explanation:

literalmente sería:
"el flujo de la evolución del derecho consuetudinario puede seguirse a través de ...."

Personalmente omítiría "flujo" por innecesario:

""....puede seguirse la evolución del derecho ......"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 16:36:04 (GMT)
--------------------------------------------------


Digo \"innecesario\" puesto que la evolución a menudo se ha comparado con un río - al igual que el simil de Menéndez Pidal sobre la evolución de las palabras a las que comparó con hojas flotando por un río, algunas quedando rezagadas mientras otras se adelantan, pero todas siguiendo la misma dirección.

Andy Watkinson
Spain
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1274
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eolmedo: si, me gusta mas ;-)
1 min
  -> Gracias, Elena

agree  Francisco Adell
12 mins
  -> gracias, Francisco

agree  xxxx-Translator
25 mins

agree  Alfredo Gonzalez
1 hr

agree  Dolores Vázquez
2 hrs

agree  xxxGabilu
8 hrs

agree  LoreAC
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corriente o tendencia/trazada


Explanation:
suerte

eolmedo
France
Local time: 07:16
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search