high-rise charge

Spanish translation: cargo de control de acceso a los ascensores en una torre / un rascacielos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-rise charge
Spanish translation:cargo de control de acceso a los ascensores en una torre / un rascacielos
Entered by: Karina Pelech

16:59 May 16, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: high-rise charge
High-rise charge for elevator access
Paola Nobizelli
Chile
Local time: 07:27
cargo de control de acceso a los ascensores en una torre / un rascacielos
Explanation:
creo que es eso.
Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 13:27
Grading comment
Muchas gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4tarifa de acceso a ascensores de rascacielos
Karina Pelech
4cargo de control de acceso a los ascensores en una torre / un rascacielos
Ana Juliá


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cargo de control de acceso a los ascensores en una torre / un rascacielos


Explanation:
creo que es eso.

Ana Juliá
Spain
Local time: 13:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
tarifa de acceso a ascensores de rascacielos


Explanation:
Suerte ... :o)

Karina Pelech
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Adell: Maybe???
15 mins
  -> Gracias Francisco ... :o)

agree  dimples (X)
26 mins
  -> gracias dimples ... :o)

agree  Leonardo Parachú: ¿le cobran a uno por subir a un ascensor?
1 hr
  -> así parece - like the extreme high-rise buildings in Malaysia (the Petronas towers) ... saludos :o)

agree  LoreAC (X)
18 hrs
  -> TThank you - I believe it's correct, like yourself, but the question is closed, and the asker has taken a different point of view. Thanks anyway... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search