picture hanger

Spanish translation: colgador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:picture hanger
Spanish translation:colgador
Entered by: Marcela Robaina Boyd

18:33 May 18, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ general & neutral register
English term or phrase: picture hanger
se trata de eso, ¿existe alguna palabra para picture hanger en español que no sea "gancho para colgar cuadros" que sería lo que yo diría? ¿cómo lo llaman los españoles en la Florida?
Marcela Robaina Boyd
Argentina
Local time: 17:07
colgador de cuadros
Explanation:
Aunque este término no me suena para nada, lo encontré en Yahoo, y la referencia coincide con tu pregunta. Me imagino que será algo similar a las planeras que usan las empresas de ingeniería, pero más sofisticado, ya que tiene alarma, de modo que supongo que tendrá también cerradura de seguridad.

ARQUIDIB SA
... Colgador de cuadros con alarma antirrobo CÓDIGO: 700AL3P. Revolucionario sistema
de colgador antirrobo con alarma sonora que se activa cuando éste detecta ...
http://www.arquidib.es/exposicion/exposicion.html


Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 17:07
Grading comment
Muchísimas gracias.En el sitio web además encontré diversos tipos de colgadores que es lo que necesito para la trad. Y yo que siempre los llamé gancho... (aunque también encontré ganchos de sujeción en ese sitio).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3colgador de cuadros
Robert INGLEDEW
4 +1Colgador para cuadros
Virgilio Chavez-De la Torre
4 +1clavo
Leonardo Parachú
4 +1Alcayata
-AvE-


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Colgador para cuadros


Explanation:
¡Suerte!

Virgilio Chavez-De la Torre
PRO pts in pair: 323

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvette Arcelay (X)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clavo


Explanation:
En Argentina colgamos los cuadros con clavos simplemente.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 18:37:51 (GMT)
--------------------------------------------------

\"tarugo\" también

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 18:45:15 (GMT)
--------------------------------------------------

OJO, encontré que existe un aparato denominado \"Picture Hanger\" que serviría para ayudar en la perfecta alineación de los cuadros. Visit:


http://www.stacksandstacks.com/html/20407.htm


Leonardo Parachú
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert INGLEDEW: No seas un clavo! Están hablando de un archivo tipo planera. Saludos.
16 mins
  -> bueno, un poco de distención después de la semana, es sábado Robert

agree  Gustavo Garrido: Confieso que "colgador de cuadros" suena muy bien, pero todos mis cuadros y espajos penden de "CLAVOS".
34 mins
  -> gracias gustavo pero creo que podría referirse a otra cosa, ¿visitaste el link que menciono en mi nota?
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
colgador de cuadros


Explanation:
Aunque este término no me suena para nada, lo encontré en Yahoo, y la referencia coincide con tu pregunta. Me imagino que será algo similar a las planeras que usan las empresas de ingeniería, pero más sofisticado, ya que tiene alarma, de modo que supongo que tendrá también cerradura de seguridad.

ARQUIDIB SA
... Colgador de cuadros con alarma antirrobo CÓDIGO: 700AL3P. Revolucionario sistema
de colgador antirrobo con alarma sonora que se activa cuando éste detecta ...
http://www.arquidib.es/exposicion/exposicion.html




Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Muchísimas gracias.En el sitio web además encontré diversos tipos de colgadores que es lo que necesito para la trad. Y yo que siempre los llamé gancho... (aunque también encontré ganchos de sujeción en ese sitio).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: muy buena página Robert
8 mins
  -> Gracias,Leonardo.

agree  Gustavo Garrido: Cierto, tendré que rebautizar mis clavos. Excelente referencia. :)
20 mins
  -> Gracias, Gustavo.

agree  LoreAC (X)
1 hr
  -> Gracias, Lore.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Alcayata


Explanation:
A decir verdad, el término más frecuentemente utilizado en España es este de alcayata.


¡!
<///////////

Saludos

-AvE-
Spain
Local time: 22:07
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: (post-grading) Me parece que esta habría sido la opción adecuada
1585 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search